目次
senão」と「se não」の使い分けは、ポルトガル語における文法ミスの王者のひとつである。 その難しさは、両用語の違いや、それぞれをどのようなときに使うべきかがわからないと気づいたときに、同義語の使用に頼ってしまうことがよくあるほどである。
関連項目: バンコ・ド・ブラジル2023コンペティション:客観的テストで何が落ちるかを見る大きな声で話さないと、彼は注意を払おうとしない」という文の中で、あなたはどちらの書き方をするだろうか? 一緒に書くか、別々に書くか? そうでない場合、またはそうでない場合? どちらが正しい綴りか理解するために、この先を読んでください。
さもなければ?
前項で引用した例では、文の意味を理解するために用語の交換をすることができる。 大きな声で話さなければ、彼は注意を払わない」。
文法的には接続詞に分類され、代替接続詞にも逆接接続詞にもなる。
"otherwise "という単語は、"otherwise "の他に、"but"、"unless"、"except "のような意味を持つこともある。 全ては、"otherwise "が挿入される文脈による。
もうひとつ興味深いのは、"senão "という言葉が接続詞であるだけでなく、名詞としてもよく使われることだ。
otherwise "の使用例をいくつか挙げよう:
関連項目: Comeかvimか:正しい活用を学び、間違いをなくそう- 疲れすぎていて、そうでなければダンスに行ったのに(ここでは "そうでなければ "という意味);
- それは紫でも赤でもなく、薄紫色だった(ここで「他の」は「しかし」の同義語);
- この場合、"otherwise "は "unless "または "except "と同義である);
- このような欠点があるにもかかわらず、彼は献身的な政治家である(「欠点」という言葉は、現在では欠点、滑落、欠陥を意味する言葉として使われている)。
もしそうでなければ」はいつ使うのか?
誤解を避けるために言っておくが、"if not "は1つの項目としてではなく、2つの異なる単語の組み合わせとして考えてほしい。 if not "の使用は、2つの用語を同義の用語である "if not "に置き換えることが可能な場合に示される。
もしそうでなければ」という表現は、ある条件に関して否定的な発言をする必要がある場合に使われる。 いくつかの例をご覧ください:
- 週末に旅行すると思うが、そうでなければ連絡する;
- 暑ささえなければ、パーティーは完璧だっただろう;
- ジョアナとフェリペは、軌道修正を望まなければ、優れた生物学者になるだろう;
- 賢くなければ、列の中で自分の居場所を失うことになる;
- 質問がなければ、今日のレッスンを終了します;
- 付き合いたくないなら、そう言ってくれ。