'Tukangeun', 'tukang' atawa 'tukang': Nyaho iraha jeung kumaha ngagunakeun

John Brown 19-10-2023
John Brown

Sanajan basa lisan ngamungkinkeun pikeun nyamur kasalahan anu dilakukeun sareng mamang ngeunaan Basa Portugis, basa tulisan henteu ngamungkinkeun sababaraha panggunaan anu teu pantes. Ku cara kieu, penting pikeun terang iraha sareng kumaha ngagunakeun ekspresi sapertos "ti tukang", "tukang" sareng "tukang" dumasar kana aturan gramatikal, conto sareng sinonim unggal kecap ieu.

Ngaliwatan pangaweruh ieu, hiji bisa ngajaga kredibilitas jeung nulis téks alus, mastikeun evaluasi positif dina tenders umum, ujian lawang jeung tés nu bisa dilarapkeun sapanjang karirna. Kukituna, kéngingkeun inpormasi ieu sareng larapkeun kana kahirupan sapopoé anjeun, latihan nyerat sareng nyarios, ngalegaan kosakata anjeun kalayan maca sareng seueur deui. Tingali kumaha aturan ieu dianggo di handap:

Tempo_ogé: The 10 tanda disinterest: manggihan lamun jalma nu teu ka anjeun

Iraha sareng kumaha ngagunakeun "ti tukang", "tukang" atanapi "tukang"

1) Ti tukang

Istilah ti tukangeun Ieu diwangun ku kecap pangantét "tina" jeung katerangan tempat "tukang". Ku cara kieu, éta nunjukkeun ideu parobahan, gerakan, asal-usul, katurunan atanapi anteriority. Éta tiasa dianggo salaku antonim tina éksprési "ti hareup" sareng sinonim kecap-kecap engké, di tukang, engké, di bagian posterior, di bagian tukang. Ieu sababaraha conto supados langkung ngartos pamakean ieu:

  • Kuring nyumput di tukangeun kotak nalika urang maén.
  • Manehna ngaluarkeun kado ti tukangeun korsi pikeun ngareuwaskeun kaponakanna.
  • Bos terusmawa masalah ti tukang pikeun pagawé anyar pikeun ngajawab.
  • Sanajan geus dimimitian ti tukang dina lomba, éta junun boga hasil alus.

2) Tukangeun

A Kecap tukang mangrupa kecap katerangan tempat hartina di tukang, sanggeus, di tukang. Ku alatan éta, éta tiasa dianggo sacara mandiri dina solat, tapi ogé nampi perusahaan kecap pangantét "tina" atanapi "dina". Salaku antonim tina "hareup", bisa diganti ku sanggeus, hareup, engke, hareup, saméméh, saméméhna mimiti, di pungkur, di tukang atawa di tukang. Tingali sababaraha conto pikeun diajar langkung seueur:

  • Tinggalkeun pesaing sanés sanés niatna.
  • Kuring nyumputkeun kareuwas kuring di tukangeun panto sabab kuring terang anjeunna moal pernah ningali ka dinya.
  • Abdi damel di tukangeun komputer dugi ka sieun ku pandangan anu sanés.
  • Abdi milarian buku khusus, tapi teu mendakan di toko buku mana waé.

3) Tukangeun

Ahir tukang aya deui katerangan tempat anu hartina sarua jeung tukang, dina harti tukang, ayana di tukang atawa satukangeun. Nanging, éta dibentuk ku ngagabungkeun kecap pangantét "de" sareng kecap katerangan "trás", anu diadopsi salaku sinonim pikeun Antes. Sanaos ieu, éta nunjukkeun tempat anu langkung tepat anu langkung caket kana spiker. Baca sababaraha conto pikeun ngarti bédana:

  • Manéhna boga kembang di tukangeunana bari ngobrol jeung pamajikanana.
  • Kuring bisa ngarasakeun eta.Loba pisan kanyeri di balik ucapan eta, tapi manehna tetep teguh dina posisina.
  • Ku leungeunna ditukangeun panto, manehna mere isyarat sangkan babaturanana nyumput.
  • Ucing aya di tukangeun panto. tangkal, ngeong teu eureun-eureun.

Jeung deui?

Siga tukangeun jeung tukang, kecap tukang téh mangrupa katerangan tempat anu hartina sanggeus, di tukang atawa di tukang. Dina hal ieu, sok dipiheulaan ku kecap pangantét, nu ngawangun hiji frasa adverbial tempat, saperti dina "de posterior", "para posterior", "por posterior" jeung "desde posterior". Biasana disaruakeun jeung kecap pagawéan “traz” anu dikonjugasi dina mangsa kiwari.

Tempo_ogé: Spying atanapi Ngalaman: Kumaha Ngeja? Tingali cara anu leres pikeun ngagunakeun kecap-kecap ieu

Khususna, Trazar mangrupa kecap pagawéan henteu teratur anu bisa dikonjugasi jadi "traz" dina jalma katilu tunggal. Ku cara kieu hartina nepikeun, mawa, maju, narik, atawa tetep. Kusabab ieu, éta béda ti tukang, sabab teu boga fungsi sarua salaku hiji katerangan. Tingali sababaraha conto unggal babasan ieu pikeun neuleuman bédana sareng kagunaan anu mungkin:

  • Aranjeunna nyarios yén artos henteu ngagaleuh kabagjaan.
  • Bapa sok mawa hadiah kanggo murangkalih nalika anjeunna ngumbara ka pagawean .
  • Pikeun mawa kembang, kuring kedah mampir ka toko kembang anu munggaran kuring mendakan.
  • Anjeun teu tiasa naek korsi tukang tanpa sabuk pengaman.
  • Janten. ati-ati lamun leumpang nempoan
  • Ulah nyumput di tukangeun panto sabab bisa cilaka di buruan ieu.

John Brown

Jeremy Cruz mangrupakeun panulis gairah sarta avid traveler anu boga minat jero dina kompetisi di Brazil. Kalayan latar dina jurnalistik, anjeunna parantos ngembangkeun panon anu ati-ati pikeun mendakan permata anu disumputkeun dina bentuk kompetisi unik di sakumna nagara. blog Jeremy urang, Kompetisi di Brazil, fungsi minangka hub pikeun sagala hal nu patali jeung rupa contests sarta acara lumangsung di Brazil.Didorong ku kanyaahna pikeun Brazil sareng budayana anu séhat, Jeremy tujuanana pikeun ngajelaskeun rupa-rupa kompetisi anu sering teu diémutan ku masarakat umum. Ti turnamén olahraga anu pikaresepeun dugi ka tantangan akademik, Jeremy nyertakeun sadayana, nyayogikeun pamiarsana pandangan anu wawasan sareng komprehensif kana dunya kompetisi Brasil.Leuwih ti éta, apresiasi jero Jeremy pikeun kompetisi dampak positif bisa boga ka masarakat drive anjeunna ngajajah kauntungan sosial anu timbul tina acara ieu. Ku nyorot carita individu jeung organisasi nyieun bédana ngaliwatan kompetisi, Jeremy boga tujuan pikeun mere ilham pamiarsa na aub tur nyumbang kana ngawangun kuat tur leuwih inklusif Brazil.Nalika anjeunna henteu sibuk milarian kompetisi salajengna atanapi nyerat tulisan blog anu pikaresepeun, Jeremy tiasa dipendakan neuleumkeun dirina dina budaya Brasil, ngajalajah bentang anu indah di nagara éta, sareng ngaraosan rasa masakan Brasil. Kalawan kapribadian vibrant sartaDedikasi pikeun ngabagi anu pangsaéna tina kompetisi Brazil, Jeremy Cruz mangrupikeun sumber inspirasi sareng inpormasi anu dipercaya pikeun anu milari sumanget kompetitif anu mekar di Brazil.