Spis treści
Chociaż język mówiony pozwala nam ukryć popełnione błędy i wątpliwości dotyczące języka portugalskiego, język pisany nie pozwala na pewne nadużycia. Dlatego ważne jest, aby wiedzieć, kiedy i jak używać wyrażeń takich jak "de trás", "atrás" i "detrás" w oparciu o zasady gramatyczne, przykłady i synonimy każdego z tych słów.
Dzięki tej wiedzy możesz zachować wiarygodność i pisać dobre teksty, zapewniając pozytywne oceny w przetargach publicznych, egzaminach wstępnych i testach, które można wykorzystać w całej swojej karierze. Zdobądź więc te informacje i zastosuj je w swoim codziennym życiu, ćwicząc pisanie i mówienie, poszerzając swoje słownictwo dzięki czytaniu i nie tylko. Sprawdź, jak to działa poniżej.zasady:
Kiedy i jak używać "back", "behind" lub "behind"?
1) Od tyłu
Termin de trás jest utworzony przez przyimek "de" i przysłówek miejsca "trás". W ten sposób wskazuje na ideę zmiany, ruchu, pochodzenia, przodka lub przedwczesności. Może być używany jako antonim wyrażenia "da frente" i ma jako synonim słowa depois, na retarda, posteriormente, na posterior, na parte de trás. Zobacz kilka przykładów, aby lepiej zrozumieć to użycie:
Zobacz też: Zobacz 7 świetnych filmów Netflix, które powstały na podstawie książek- Schowałem się za pudełkami, gdy graliśmy.
- Wyjęła prezent zza swojego siedzenia, aby zaskoczyć siostrzeńca.
- Szef wciąż stawia przed nowymi pracownikami nowe problemy do rozwiązania.
- Pomimo startu z tyłu w wyścigu, udało mu się uzyskać dobre wyniki.
2) Z tyłu
Słowo atrás jest przysłówkiem miejsca, który oznacza z tyłu, za, z tyłu. Może być zatem używane samodzielnie w zdaniu, ale akceptuje również przyimek "de" lub "em". Jako antonim słowa "frente" może być zastąpione przez after, a seguir, posteriormente, em seguida, antes, anteriormente primeiro, na retarda, detrás lub às costas. Oto niektóre z nichprzykłady, aby dowiedzieć się więcej:
Zobacz też: Sprawdź 3 znaki, które generalnie wolą być sami- Pozostawanie w tyle za innymi zawodnikami nigdy nie było jego intencją.
- Ukryłam niespodziankę za drzwiami, bo wiem, że nigdy by tam nie zajrzał.
- Pracuję tak ciężko za komputerem, że boję się innego widoku.
- Szukał konkretnej książki, ale nie mógł jej znaleźć w żadnej księgarni.
3) Z tyłu
Wreszcie, detrás to kolejny przysłówek miejsca, który oznacza to samo, co atrás, w sensie po, znajdujący się z tyłu lub za. Powstaje jednak poprzez połączenie przyimka "de" z przysłówkiem "trás", będąc przyjętym jako synonim atrás. Mimo to wskazuje bardziej precyzyjne miejsce i bliżej mówiącego. Przeczytaj kilka przykładów, aby zrozumieć różnicę:
- Trzymał kwiaty za plecami, rozmawiając z żoną.
- Wyczuł złośliwość kryjącą się za tą wypowiedzią, ale stał twardo na swoim stanowisku.
- Ręką za drzwiami zasygnalizował swoim przyjaciołom, by się ukryli.
- Kot stał za drzewem, miaucząc bez przerwy.
A z powrotem?
Podobnie jak atrás i detrás, słowo trás jest przysłówkiem miejsca oznaczającym po, z tyłu lub z tyłu czegoś. W tym przypadku jest ono zawsze poprzedzone przyimkiem, który tworzy przysłówek miejsca, jak w "de trás", "para trás", "por trás" i "desde trás". Jest ono często mylone z czasownikiem "traz" odmienianym w czasie teraźniejszym.
W szczególności, trazer jest czasownikiem nieregularnym, który można odmienić jako "przynosi" w trzeciej osobie liczby pojedynczej. W ten sposób oznacza transportować, zabierać, przekazywać, przyciągać lub zatrzymywać. Z tego powodu różni się od trás, ponieważ nie pełni tej samej funkcji co przysłówek. Spójrz na kilka przykładów każdego z tych wyrażeń, aby poznać różnice i możliwe zastosowania:
- Mówi się, że pieniądze szczęścia nie dają.
- Jego ojciec zawsze przywoził prezenty dla swoich dzieci, gdy podróżował do pracy.
- Aby przynieść kwiaty, musiałem udać się do pierwszej kwiaciarni, jaką znalazłem.
- Nie można jeździć na tylnym siedzeniu bez pasów bezpieczeństwa.
- Zachowaj ostrożność podczas chodzenia, patrząc do tyłu.
- Nie chowaj się za drzwiami, ponieważ w tej grze możesz zostać zraniony.