فہرست کا خانہ
اگرچہ زبانی زبان پرتگالی زبان کے بارے میں ہونے والی غلطیوں اور شکوک و شبہات کو چھپانے کی اجازت دیتی ہے، لیکن تحریری زبان کچھ غیر مناسب استعمال کی اجازت نہیں دیتی۔ اس طرح، یہ جاننا ضروری ہے کہ ان الفاظ میں سے ہر ایک کے گرامر کے اصولوں، مثالوں اور مترادفات کی بنیاد پر "پیچھے سے"، "پیچھے" اور "پیچھے" جیسے تاثرات کب اور کیسے استعمال کیے جائیں۔
بھی دیکھو: دنیا بھر کے 5 شہر جو لوگوں کو ان میں رہنے کے لیے ادائیگی کرتے ہیں۔اس علم کے ذریعے، کوئی بھی ساکھ کو برقرار رکھ سکتا ہے اور اچھی تحریریں لکھ سکتا ہے، عوامی ٹینڈرز، داخلے کے امتحانات اور ٹیسٹوں میں مثبت تشخیص کو یقینی بنا سکتا ہے جو کسی کے پورے کیریئر میں لاگو ہو سکتے ہیں۔ لہٰذا، اس معلومات کو حاصل کریں اور اسے اپنی روزمرہ کی زندگی میں لاگو کریں، لکھنے اور بولنے کی مشق کریں، پڑھنے کے ساتھ اپنے ذخیرہ الفاظ کو وسعت دیں اور بہت کچھ۔ ذیل میں دیکھیں کہ یہ اصول کیسے کام کرتے ہیں:
"پیچھے سے"، "پیچھے" یا "پیچھے" کا استعمال کب اور کیسے کریں
1) پیچھے سے
کی اصطلاح پیچھے اس کی تشکیل "کی" اور جگہ کی صفت "پیچھے" سے ہوتی ہے۔ اس طرح، یہ تبدیلی، تحریک، اصل، نسب یا سابقہ کے خیال کی نشاندہی کرتا ہے۔ اسے "سامنے سے" اظہار کے مترادف کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے اور اس کے مترادف الفاظ ہیں بعد میں، پیچھے، بعد میں، پچھلے حصے میں، پچھلے حصے میں۔ اس استعمال کو بہتر طور پر سمجھنے کے لیے یہاں کچھ مثالیں ہیں:
بھی دیکھو: TOP 10: MEC کے مطابق برازیل میں سب سے زیادہ مقبول کورسز- میں کھیلتے ہوئے ڈبوں کے پیچھے چھپ گئی۔
- اس نے اپنے بھتیجے کو حیران کرنے کے لیے اپنی سیٹ کے پیچھے سے تحفہ ہٹا دیا۔<8
- باس جاری ہے۔نئے ملازمین کو حل کرنے کے لیے پیچھے سے مسائل لانا۔
- دوڑ میں پیچھے سے آغاز کرنے کے باوجود، اس کے اچھے نتائج برآمد ہوئے۔
2) پیچھے
A پیچھے کا لفظ جگہ کا ایک فعل ہے جس کے معنی پیچھے، پیچھے، پیچھے کے ہیں۔ لہذا، اسے نماز میں آزادانہ طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے، لیکن یہ "کے" یا "ان" کی صحبت کو بھی قبول کرتا ہے۔ "سامنے" کے مترادف کے طور پر، اسے بعد میں، اگلا، بعد میں، اگلا، پہلے، پہلے پہلے، پیچھے، پیچھے یا پیچھے سے تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ مزید جاننے کے لیے کچھ مثالیں دیکھیں:
- دوسرے حریفوں سے پیچھے رہنا اس کا ارادہ کبھی نہیں تھا۔
- میں نے اپنی حیرت کو دروازے کے پیچھے چھپا رکھا تھا کیونکہ میں جانتا ہوں کہ وہ کبھی وہاں نہیں دیکھے گا۔
- میں کمپیوٹر کے پیچھے اتنا کام کرتا ہوں کہ مجھے کسی اور منظر سے ڈر لگتا ہے۔
- میں ایک مخصوص کتاب تلاش کر رہا تھا، لیکن مجھے وہ کتابوں کی کسی دکان میں نہیں ملی۔ <9
- اپنی بیوی سے بات کرتے ہوئے اس کی پیٹھ کے پیچھے پھول تھے۔
- میں محسوس کر سکتا تھا۔اس تقریر کے پیچھے بہت سی بدنیتی تھی، لیکن وہ اپنی پوزیشن پر ڈٹا رہا۔
- دروازے کے پیچھے ہاتھ سے اس نے اپنے دوستوں کو چھپنے کا اشارہ کیا۔
- بلی اس کے پیچھے تھی۔ درخت، لگاتار میاؤں کر رہا ہے۔
- وہ کہتے ہیں کہ پیسے سے خوشی نہیں خریدی جاتی۔
- باپ ہمیشہ بچوں کے لیے تحائف لاتے تھے جب وہ کام کے لیے سفر کیا۔
- پھول لانے کے لیے، مجھے پھولوں کی پہلی دکان پر رکنا پڑا جو مجھے ملی۔
- آپ سیٹ بیلٹ کے بغیر پیچھے والی سیٹ پر سواری نہیں کر سکتے۔
- بنیں
- دروازے کے پیچھے نہ چھپیں کیونکہ اس گیم میں آپ کو چوٹ پہنچ سکتی ہے۔
3) پیچھے <5
آخر میں، پیچھے جگہ کا ایک اور فعل ہے جس کا مطلب ہے پیچھے جیسی چیز، پیچھے کے معنی میں، عقب میں یا بعد میں واقع ہے۔ تاہم، یہ اسم صفت "de" کو صفت "trás" کے ساتھ ملا کر تشکیل دیا جاتا ہے، جسے Antes کے مترادف کے طور پر اپنایا جاتا ہے۔ اس کے باوجود، یہ اسپیکر کے قریب زیادہ درست جگہ کی نشاندہی کرتا ہے۔ فرق کو سمجھنے کے لیے کچھ مثالیں پڑھیں:
اور پیچھے؟
پیچھے اور پیچھے کی طرح، لفظ بیک جگہ کا ایک فعل ہے جس کا مطلب ہے پیچھے، پیچھے یا کسی چیز کے پیچھے۔ اس صورت میں، اس سے پہلے ہمیشہ ایک اصناف ہوتا ہے، جو جگہ کا ایک فعل فعل بناتا ہے، جیسا کہ "de posterior"، "para posterior"، "por posterior" اور "desde posterior" میں۔ یہ عام طور پر موجودہ دور میں فعل "ٹراز" کے ساتھ الجھا ہوا ہے۔
خاص طور پر، Trazar ایک فاسد فعل ہے جسے تیسرے شخص واحد میں "traz" کے طور پر جوڑا جا سکتا ہے۔ اس طرح اس کا مطلب ہے پہنچانا، لے جانا، آگے بڑھانا، متوجہ کرنا یا رکھنا۔ اس کی وجہ سے، یہ پیچھے سے مختلف ہے، کیونکہ اس میں ایک فعل کے طور پر ایک ہی کام نہیں ہے. فرق اور ممکنہ استعمالات جاننے کے لیے ان میں سے ہر ایک کی کچھ مثالیں دیکھیں: