Spis treści
Istnieją słowa w języku portugalskim, które są na tyle podobne, że powodują zamieszanie, jeśli chodzi o używanie niektórych terminów w zdaniach. Tak jest w przypadku "a gente" i "agente": pozornie identyczne, formacje można rozróżnić tylko ze względu na spację i do dziś wybór niewłaściwej formy między nimi w zdaniu pozostaje jednym z najczęstszych błędów w świecie języka portugalskiego.gramatyka.
Obie formy pisania istnieją i są poprawne w języku portugalskim, ale mają różne zastosowania. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć, kiedy używać każdej z nich, unikając fatalnych błędów w sytuacjach takich jak miejsce pracy lub eseje egzaminacyjne na studia.
Aby uniknąć ryzyka użycia niepoprawnej formy, sprawdź dzisiaj, jaka jest różnica i kiedy używać "a gente" lub "agente".
Ludzie czy agenci: jaka jest różnica?
Zgodnie z wcześniejszymi informacjami, zarówno "a gente", jak i "agente" są poprawne i obie formy są powszechnie używane w języku portugalskim. Znaczenia z kolei nie powinny być mylone, ponieważ są używane w określonych sytuacjach.
Podczas gdy gente, pisane osobno, jest zaimkiem osobowym, który jest odpowiednikiem zaimka osobowego "my", agente, pisane razem, jest rzeczownikiem pospolitym, odnoszącym się do osoby, która coś robi, np. wykonuje zawód.
Ludzie
Fraza zaimkowa "a gente" jest utworzona przez żeński przedimek określony "a" i rzeczownik "gente", odnosząc się do grupy ludzi, ludzi, ludzkości, populacji.
W świecie semantyki "a gente" jest odpowiednikiem prostego zaimka osobowego "nós", a w gramatyce jest odpowiednikiem prostego zaimka osobowego "ela". Oznacza to, że czasownik musi być odmieniany w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Jeśli chodzi o funkcję, "a gente" wyraża nieokreślony podmiot, tj. ludzi, którzy mówią (my) lub ludzi w ogóle (wszyscy). W przeciwieństwie do "nós", ta wersja jest używana tylko w pierwszej osobie liczby pojedynczej.język nieformalny.
Zobacz też: 25 trudnych słów, których znaczenia możesz nie znaćSprawdź kilka zdań z użyciem frazy zaimkowej poniżej:
Zobacz też: Otwarta gra: 5 najbardziej szczerych znaków zodiaku- Z powodu pracy jemy dziś późny lunch.
- Wczoraj próbowaliśmy z nim porozmawiać, ale nie chciał nikogo słuchać.
- Zawsze wiedzieliśmy, że to się źle skończy.
Agent
"Agent", termin pochodzący od łacińskiego "agens", odnosi się do podmiotu działania, tj. osoby, która coś robi, działa, działa. Wskazuje na przykład na administratora agencji lub tajnego agenta, strażnika policyjnego i osobę odpowiedzialną za proces negocjacji handlowych.
Wraz z tym, "agent" może być kimś, kto inicjuje lub napędza coś, na przykład "agent chaosu". Inne synonimy tego terminu to procurer, manager, agent, negocjator, śledczy, policjant, motyw, przyczyna, sprawca, szpieg, menedżer. Oto kilka przykładów z tym słowem:
- Jest tajnym agentem, którego prawdziwa tożsamość nigdy nie zostanie ujawniona.
- Zamiast wzniecać chaos, powinieneś być agentem pokoju.
- Podmiot w stronie biernej odpowiada podmiotowi w stronie czynnej.
Warto pamiętać, że "agent" jest zarówno rzeczownikiem, jak i przymiotnikiem dwóch płci, ponieważ w obu przypadkach ma tę samą formę: agent lub agent.