Ludzie czy agenci: jaka jest różnica?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Istnieją słowa w języku portugalskim, które są na tyle podobne, że powodują zamieszanie, jeśli chodzi o używanie niektórych terminów w zdaniach. Tak jest w przypadku "a gente" i "agente": pozornie identyczne, formacje można rozróżnić tylko ze względu na spację i do dziś wybór niewłaściwej formy między nimi w zdaniu pozostaje jednym z najczęstszych błędów w świecie języka portugalskiego.gramatyka.

Obie formy pisania istnieją i są poprawne w języku portugalskim, ale mają różne zastosowania. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć, kiedy używać każdej z nich, unikając fatalnych błędów w sytuacjach takich jak miejsce pracy lub eseje egzaminacyjne na studia.

Aby uniknąć ryzyka użycia niepoprawnej formy, sprawdź dzisiaj, jaka jest różnica i kiedy używać "a gente" lub "agente".

Ludzie czy agenci: jaka jest różnica?

Zgodnie z wcześniejszymi informacjami, zarówno "a gente", jak i "agente" są poprawne i obie formy są powszechnie używane w języku portugalskim. Znaczenia z kolei nie powinny być mylone, ponieważ są używane w określonych sytuacjach.

Podczas gdy gente, pisane osobno, jest zaimkiem osobowym, który jest odpowiednikiem zaimka osobowego "my", agente, pisane razem, jest rzeczownikiem pospolitym, odnoszącym się do osoby, która coś robi, np. wykonuje zawód.

Ludzie

Fraza zaimkowa "a gente" jest utworzona przez żeński przedimek określony "a" i rzeczownik "gente", odnosząc się do grupy ludzi, ludzi, ludzkości, populacji.

W świecie semantyki "a gente" jest odpowiednikiem prostego zaimka osobowego "nós", a w gramatyce jest odpowiednikiem prostego zaimka osobowego "ela". Oznacza to, że czasownik musi być odmieniany w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Jeśli chodzi o funkcję, "a gente" wyraża nieokreślony podmiot, tj. ludzi, którzy mówią (my) lub ludzi w ogóle (wszyscy). W przeciwieństwie do "nós", ta wersja jest używana tylko w pierwszej osobie liczby pojedynczej.język nieformalny.

Zobacz też: 25 trudnych słów, których znaczenia możesz nie znać

Sprawdź kilka zdań z użyciem frazy zaimkowej poniżej:

Zobacz też: Otwarta gra: 5 najbardziej szczerych znaków zodiaku
  • Z powodu pracy jemy dziś późny lunch.
  • Wczoraj próbowaliśmy z nim porozmawiać, ale nie chciał nikogo słuchać.
  • Zawsze wiedzieliśmy, że to się źle skończy.

Agent

"Agent", termin pochodzący od łacińskiego "agens", odnosi się do podmiotu działania, tj. osoby, która coś robi, działa, działa. Wskazuje na przykład na administratora agencji lub tajnego agenta, strażnika policyjnego i osobę odpowiedzialną za proces negocjacji handlowych.

Wraz z tym, "agent" może być kimś, kto inicjuje lub napędza coś, na przykład "agent chaosu". Inne synonimy tego terminu to procurer, manager, agent, negocjator, śledczy, policjant, motyw, przyczyna, sprawca, szpieg, menedżer. Oto kilka przykładów z tym słowem:

  • Jest tajnym agentem, którego prawdziwa tożsamość nigdy nie zostanie ujawniona.
  • Zamiast wzniecać chaos, powinieneś być agentem pokoju.
  • Podmiot w stronie biernej odpowiada podmiotowi w stronie czynnej.

Warto pamiętać, że "agent" jest zarówno rzeczownikiem, jak i przymiotnikiem dwóch płci, ponieważ w obu przypadkach ma tę samą formę: agent lub agent.

John Brown

Jeremy Cruz jest zapalonym pisarzem i zapalonym podróżnikiem, który bardzo interesuje się konkursami w Brazylii. Mając doświadczenie w dziennikarstwie, rozwinął bystre oko do odkrywania ukrytych skarbów w postaci wyjątkowych konkursów w całym kraju. Blog Jeremy'ego, Zawody w Brazylii, służy jako centrum wszystkich rzeczy związanych z różnymi konkursami i wydarzeniami odbywającymi się w Brazylii.Napędzany swoją miłością do Brazylii i jej tętniącej życiem kultury, Jeremy stara się rzucić światło na różnorodne konkursy, które często pozostają niezauważone przez ogół społeczeństwa. Od emocjonujących turniejów sportowych po wyzwania akademickie — Jeremy omawia to wszystko, zapewniając swoim czytelnikom wnikliwe i kompleksowe spojrzenie na świat brazylijskich zawodów.Co więcej, głębokie uznanie Jeremy'ego dla pozytywnego wpływu, jaki zawody mogą mieć na społeczeństwo, skłania go do badania korzyści społecznych wynikających z tych wydarzeń. Przedstawiając historie osób i organizacji, które dokonują zmian poprzez konkursy, Jeremy chce zainspirować swoich czytelników do zaangażowania się i przyczynienia się do budowy silniejszej i bardziej otwartej Brazylii.Kiedy nie jest zajęty wyszukiwaniem do następnego konkursu lub pisaniem interesujących postów na blogu, Jeremy zanurza się w kulturę brazylijską, odkrywa malownicze krajobrazy tego kraju i delektuje się smakami brazylijskiej kuchni. Ze swoją żywą osobowością ioddany dzieleniu się najlepszymi brazylijskimi konkursami, Jeremy Cruz jest niezawodnym źródłem inspiracji i informacji dla tych, którzy chcą odkryć ducha rywalizacji kwitnącego w Brazylii.