Ons of agent: wat is die verskil?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Daar is woorde in Portugees wat soortgelyk genoeg is om verwarring te veroorsaak wanneer dit kom by die gebruik van sekere terme in sinne. Dit is die geval van "a gente" en "agent": skynbaar identies, die formasies kan slegs onderskei word as gevolg van 'n spasie en, selfs vandag nog, die keuse van die verkeerde vorm tussen die twee in 'n sin bly een van die mees algemene foute in tekswêreld van grammatika.

Albei maniere van skryf bestaan ​​en is korrek in Portugees, maar hulle het verskillende gebruike. Daarom is dit noodsaaklik om te verstaan ​​wanneer om elkeen te gebruik, en vermy noodlottige foute in situasies soos in die werkplek of in opstelle vir universiteitstoelatingseksamens.

Om te verhoed dat die risiko loop om die verkeerde vorm te gebruik, kyk na vandag wat die verskil is en wanneer gebruik "a Gente" of "agent".

A Gente of Agent: Wat is die verskil?

Soos voorheen ingelig, beide "a Gente" en "agent" ” is korrek en die twee vorme word wyd in Portugees gebruik. Die betekenisse moet op hul beurt nie verwar word nie, aangesien dit in spesifieke situasies gebruik word.

Terwyl 'n gente, afsonderlik geskryf, 'n pronominale frase is wat gelykstaande is aan die reguit persoonlike voornaamwoord "nós", agent, Saam geskryf is dit 'n selfstandige naamwoord, wat verwys na 'n persoon wat iets doen, soos 'n beroep.

'n Gente

Die pronominale frase "'n gente" word gevorm deur die vroulike bepaalde lidwoord "a" en Oselfstandige naamwoord “mense”, wat verwys na die groep mense, mense, mensdom, bevolking.

In die wêreld van semantiek is “a gente” gelykstaande aan die reguit persoonlike voornaamwoord “ons”, en, in grammatika, dit is gelykstaande aan die direkte persoonlike voornaamwoord "sy". Dit beteken dat die werkwoord in die derde persoon enkelvoud vervoeg moet word. Wat die funksie betref, druk “ons” 'n onbepaalde onderwerp uit, dit wil sê mense wat (ons) praat of mense in die algemeen (almal). Anders as "ons", word hierdie weergawe slegs in informele taal gebruik.

Sien ook: Skermspieëling: hoe om mobiele skerm na TV uit te gooi

Kyk na 'n paar frases wat die pronominale frase hieronder gebruik:

  • Ons gaan later vandag middagete eet as gevolg van die werk.
  • Ons het gister met hom probeer praat, maar hy wou na niemand luister nie.
  • Ons het altyd geweet dit gaan sleg eindig.

Agent

“Agent”, ’n term wat afkomstig is van die Latynse “agens”, verwys na die onderwerp van die aksie, dit wil sê die persoon wat iets doen, optree, opereer. Dit dui op 'n administrateur van byvoorbeeld 'n agentskap, of 'n geheime agent, 'n polisiewag en die persoon verantwoordelik vir die kommersiële onderhandelingsproses.

Daarmee saam kan 'n "agent" iemand wees wat ontstaan ​​of bestuur. iets, soos die geval van 'n "agent van chaos". Ander sinonieme vir die term is prokureur, bestuurder, agent, onderhandelaar, ondersoeker, polisieman, rede, oorsaak, oorsaak, spioen, bestuurder. Sien 'n paar voorbeelde met die woord:

Sien ook: Ontdek die "karma" van elk van die 12 tekens van die zodiac
  • Hy is 'n geheime agent wie seware identiteit sal nooit geopenbaar word nie.
  • Eerder as om chaos aan te blaas, moet jy 'n agent van vrede wees.
  • Die agent van die passiewe stem ooreen met die subjek van die aktiewe stem.

Dit is die moeite werd om te onthou dat die "agent" 'n selfstandige naamwoord en 'n byvoeglike naamwoord van twee geslagte is, aangesien dit in beide gevalle dieselfde vorm het: die agent of die agent.

John Brown

Jeremy Cruz is 'n passievolle skrywer en ywerige reisiger wat 'n diep belangstelling in kompetisies in Brasilië het. Met 'n agtergrond in joernalistiek het hy 'n skerp oog ontwikkel om versteekte juwele in die vorm van unieke kompetisies regoor die land te ontbloot. Jeremy se blog, Kompetisies in Brasilië, dien as 'n middelpunt vir alle dinge wat verband hou met verskeie kompetisies en geleenthede wat in Brasilië plaasvind.Aangevuur deur sy liefde vir Brasilië en sy lewendige kultuur, poog Jeremy om lig te werp op die uiteenlopende verskeidenheid kompetisies wat dikwels ongemerk deur die algemene publiek verbygaan. Van opwindende sporttoernooie tot akademiese uitdagings, Jeremy dek dit alles en bied sy lesers 'n insiggewende en omvattende blik op die wêreld van Brasiliaanse kompetisies.Boonop dryf Jeremy se diepe waardering vir die positiewe impak wat kompetisies op die samelewing kan hê hom om die maatskaplike voordele wat uit hierdie gebeure spruit, te ondersoek. Deur die verhale van individue en organisasies wat 'n verskil maak deur kompetisies uit te lig, poog Jeremy om sy lesers te inspireer om betrokke te raak en by te dra tot die bou van 'n sterker en meer inklusiewe Brasilië.Wanneer hy nie besig is om vir die volgende kompetisie te soek of boeiende blogplasings te skryf nie, kan Jeremy gevind word om homself in die Brasiliaanse kultuur te verdiep, die land se skilderagtige landskappe te verken en die geure van Brasiliaanse kookkuns te geniet. Met sy lewendige persoonlikheid enToewyding om die beste van Brasilië se kompetisies te deel, is Jeremy Cruz 'n betroubare bron van inspirasie en inligting vir diegene wat die mededingende gees wat in Brasilië floreer wil ontdek.