25 trudnych słów, których znaczenia możesz nie znać

John Brown 19-10-2023
John Brown

Język portugalski może być prawdziwym wyzwaniem nawet dla najbardziej doświadczonych w dziedzinie językoznawstwa. Pełen reguł, wyjątków i z tak obszernym słownictwem, często napotyka się na przeszkody, jeśli chodzi o opanowanie języka, a po drodze napotkanie słów uważanych za trudne, a nawet osobliwe, nie jest tak mało prawdopodobne. Znajomość ich znaczeń to jednak inna walka.

Zobacz też: Te 5 znaków pokazuje, czy twój przyjaciel jest w tobie zakochany

Nawet jeśli pojawiają się one coraz rzadziej w codziennym życiu jego użytkowników, istnieje wiele terminów, które są uważane za skomplikowane, zarówno dla tych, którzy uczą się języka teraz, jak i dla tych, którzy mieli z nim kontakt od dzieciństwa. Lista słów jest zróżnicowana i obejmuje te, które są trudne do zrozumienia, wymówienia, napisania, przetłumaczenia i nie tylko.

Zobacz też: Sprawdź 35 słów, które prawie wszyscy wymawiają lub przeliterowują niepoprawnie

Mimo że klasyfikacja jest dokonywana na podstawie niejasnych i nieprecyzyjnych pojęć, nadal należy wziąć pod uwagę, że terminy te są naprawdę mylące w ogóle. Konieczne jest jednak uwzględnienie kilku czynników, takich jak to, jak rzadko słowo jest używane i wiedza wymagana do jego napisania i wymówienia.

Aby lepiej to zrozumieć, sprawdź 25 trudnych słów poniżej, których znaczenia nie każdy zna na początku.

25 trudnych słów, których znaczenia większość nie zna

W słowniku języka portugalskiego znajduje się około 400 000 słów, nie licząc ich fleksji. Wśród tych terminów są takie, które nie są często używane w życiu codziennym, ponieważ wyszły z użycia lub po prostu dlatego, że są zbyt skomplikowane, aby można je było umieścić w wielu kontekstach. Tak jest w przypadku poniższych słów:

  • Anticonstitutionalissimamente: coś przeciwnego lub sprzecznego z konstytucją, co wynika z antykonstytucjonalizmu.
  • Akrocefalosyndaktylia: anomalia charakteryzująca się akrocefalią i syndaktylią, która może wpływać na ludzki mózg.
  • Aeroterapia: terapeutyczne wykorzystanie gorącego powietrza pod ciśnieniem do leczenia określonych problemów zdrowotnych.
  • Okrzyki: wyraz radości z otrzymanych wiadomości.
  • Tralka: ozdobna kolumna używana w ogrodzeniach.
  • Cineangiocoronariography: termin odnoszący się do cineangiocoronariography, badania radiologicznego umożliwiającego wizualizację tętnic zaopatrujących serce.
  • Dacryocystosyringotomia: Procedura okulistyczna dotycząca określonego rodzaju nacięcia wykonanego w worku łzowym i przewodzie łzowym.
  • Dekonstytucjonalizacja: odnosi się do aktu usunięcia dekretu z konstytucji.
  • Fotochromometalografia: fotomechaniczny proces wykonywania metalografii, badania i opisu metali w kolorze.
  • Graçolar: żartować, żartować.
  • Przerażający: to samo co przerażający.
  • Histerosalpingektomia: zabieg medyczny polegający na usunięciu macicy i jajowodów po chorobie dotykającej te narządy.
  • Ikonoklasta: osoba niszcząca obrazy religijne lub kwestionująca cześć oddawaną takim symbolom.
  • Juvenilising: mający odmładzającą moc.
  • Żałobny: smutny, ponury, makabryczny lub żałobny.
  • Monosialotetraozylogangliozyd: związek chemiczny obecny w lekach.
  • Malsinar: działanie polegające na zniekształceniu znaczenia czegoś lub ujawnieniu tajemnicy.
  • Neofita: osoba początkująca lub nowicjusz.
  • Nupérrimo: to jest bardzo niedawne, nowe.
  • Oftalmothorhinolaryngolog: lekarz specjalizujący się w chorobach oczu, uszu, nosa i gardła.
  • Piperydynoetoksykarbometoksybenzofenon: składnik aktywny obecny w składzie kilku leków, takich jak Baralgin, środek przeciwbólowy i przeciwgorączkowy.
  • Parasympathomimetic: odnosi się do wszystkiego, co ma działanie podobne do stymulacji przywspółczulnego układu nerwowego, który jest odpowiedzialny za odpoczynek organizmu.
  • Pneumartrografia: procedura medyczna polegająca na wprowadzeniu tlenu do jamy stawu, tak aby działał jak kontrast, w celu postawienia lepszej diagnozy.
  • Kwintesencja: szczyt, maksimum, wyjątkowość czegoś.
  • Sumity: ktoś, kto wyróżnia się erudycją, inteligencją.

John Brown

Jeremy Cruz jest zapalonym pisarzem i zapalonym podróżnikiem, który bardzo interesuje się konkursami w Brazylii. Mając doświadczenie w dziennikarstwie, rozwinął bystre oko do odkrywania ukrytych skarbów w postaci wyjątkowych konkursów w całym kraju. Blog Jeremy'ego, Zawody w Brazylii, służy jako centrum wszystkich rzeczy związanych z różnymi konkursami i wydarzeniami odbywającymi się w Brazylii.Napędzany swoją miłością do Brazylii i jej tętniącej życiem kultury, Jeremy stara się rzucić światło na różnorodne konkursy, które często pozostają niezauważone przez ogół społeczeństwa. Od emocjonujących turniejów sportowych po wyzwania akademickie — Jeremy omawia to wszystko, zapewniając swoim czytelnikom wnikliwe i kompleksowe spojrzenie na świat brazylijskich zawodów.Co więcej, głębokie uznanie Jeremy'ego dla pozytywnego wpływu, jaki zawody mogą mieć na społeczeństwo, skłania go do badania korzyści społecznych wynikających z tych wydarzeń. Przedstawiając historie osób i organizacji, które dokonują zmian poprzez konkursy, Jeremy chce zainspirować swoich czytelników do zaangażowania się i przyczynienia się do budowy silniejszej i bardziej otwartej Brazylii.Kiedy nie jest zajęty wyszukiwaniem do następnego konkursu lub pisaniem interesujących postów na blogu, Jeremy zanurza się w kulturę brazylijską, odkrywa malownicze krajobrazy tego kraju i delektuje się smakami brazylijskiej kuchni. Ze swoją żywą osobowością ioddany dzieleniu się najlepszymi brazylijskimi konkursami, Jeremy Cruz jest niezawodnym źródłem inspiracji i informacji dla tych, którzy chcą odkryć ducha rywalizacji kwitnącego w Brazylii.