Змест
У партугальскай мове ёсць словы, якія настолькі падобныя, што выклікаюць блытаніну, калі справа даходзіць да выкарыстання пэўных тэрмінаў у сказах. Гэта выпадак з «a gente» і «agent»: уяўныя ідэнтычныя ўтварэнні могуць адрознівацца толькі з дапамогай прабелу, і нават сёння выбар няправільнай формы паміж імі ў сказе застаецца адной з найбольш распаўсюджаных памылак у тэкст свет граматыкі
Абодва спосабы напісання існуюць і правільныя ў партугальскай мове, але яны маюць рознае выкарыстанне. Такім чынам, вельмі важна разумець, калі выкарыстоўваць кожны з іх, пазбягаючы фатальных памылак у такіх сітуацыях, як на працоўным месцы або ў эсэ для ўступных экзаменаў ва ўніверсітэт.
Глядзі_таксама: Закон Мэрфі: зразумейце, што гэта такое і як узнікла гэтая тэорыяКаб пазбегнуць рызыкі выкарыстання няправільнай формы, праверце у чым сёння розніца і калі выкарыстоўваецца «a Gente» або «agent».
A Gente або Agent: у чым розніца?
Як паведамлялася раней, і «a Gente», і «agent» ” правільныя, і гэтыя дзве формы шырока выкарыстоўваюцца ў партугальскай мове. Значэнні, у сваю чаргу, не варта блытаць, бо яны выкарыстоўваюцца ў пэўных сітуацыях.
У той час як gente, напісанае асобна, з'яўляецца займеннікам, эквівалентным прамому асабістаму займенніку «nós», агент, пішацца разам, гэта агульны назоўнік, які абазначае асобу, якая займаецца чымсьці, напрыклад, прафесіяй.
A gente
Займеннікавы выраз «a gente» утвораны азначальным артыклем жаночага роду "а" і Оназоўнік «людзі», які адносіцца да групы людзей, людзей, чалавецтва, насельніцтва.
У свеце семантыкі «a gente» эквівалентна прамому асабістаму займенніку «мы», а ў граматыцы гэта эквівалент прамога асабістага займенніка «яна». Гэта азначае, што дзеяслоў павінен быць спражаны ў трэцяй асобе адзіночнага ліку. Што тычыцца функцыі, то «мы» выражае нявызначаны прадмет, гэта значыць людзей, якія гавораць (мы) або людзей у цэлым (усе). У адрозненне ад «нас», гэтая версія выкарыстоўваецца толькі ў неафіцыйнай мове.
Глядзі_таксама: «Быў» ці «чуе»: у чым розніца?Праверце некаторыя фразы, якія выкарыстоўваюць займеннік ніжэй:
- Мы збіраемся паабедаць сёння пазней з-за праца.
- Учора мы спрабавалі з ім пагаварыць, але ён нікога не слухаў.
- Мы заўсёды ведалі, што гэта дрэнна скончыцца.
Агент
«Агент», тэрмін, які паходзіць ад лацінскага «agens», адносіцца да суб'екта дзеяння, гэта значыць асобы, якая нешта робіць, дзейнічае, кіруе. Ён пазначае, напрыклад, адміністратара агенцтва або агента пад прыкрыццём, паліцэйскага ахоўніка і асобу, адказную за працэс камерцыйных перамоваў.
Разам з гэтым, «агент» можа быць чалавекам, які кіруецца або кіруе нешта, як у выпадку з «агентам хаосу». Іншыя сінонімы гэтага тэрміна - адвакат, менеджэр, агент, перагаворшчык, следчы, паліцыянт, прычына, прычына, прычына, шпіён, менеджэр. Глядзіце некалькі прыкладаў са словам:
- Ён сакрэтны агентсапраўдная ідэнтычнасць ніколі не будзе выяўлена.
- Замест таго, каб распальваць хаос, вы павінны быць агентам міру.
- Агент пасіўнага стану адпавядае суб'екту актыўнага выразу.
Варта памятаць, што «дзейнік» — гэта назоўнік і прыметнік двух родаў, бо мае аднолькавую форму ў абодвух склонах: агент або агент.