Sadržaj
Postoje riječi na portugalskom koje su dovoljno slične da izazovu zabunu kada je u pitanju korištenje određenih termina u rečenicama. Ovo je slučaj "a gente" i "agent": naizgled identične, formacije se mogu razlikovati samo zbog razmaka, a čak i danas, odabir pogrešnog oblika između ta dva oblika u rečenici ostaje jedna od najčešćih grešaka u tekst, svijet gramatike.
Oba načina pisanja postoje i ispravna su u portugalskom, ali imaju različite namjene. Stoga je bitno razumjeti kada koristiti svaki od njih, izbjegavajući fatalne greške u situacijama kao što su na radnom mjestu ili u esejima za prijemne ispite na fakultetu.
Da biste izbjegli rizik od korištenja pogrešnog obrasca, provjerite danas u čemu je razlika i kada koristite “a Gente” ili “agent”.
Vidi_takođe: TOP 7 manje stresnih profesija; provjerite kompletnu listuGent ili agent: u čemu je razlika?
Kao što je prethodno obavješteno, i “a Gente” i “agent” ” su tačni i ova dva oblika se široko koriste u portugalskom. Značenja, pak, ne treba miješati, jer se koriste u određenim situacijama.
Dok je gente, napisan odvojeno, zamjenička fraza koja je ekvivalentna pravoj osobnoj zamjenici “nós”, agent, napisana zajedno, to je zajednička imenica, koja se odnosi na osobu koja radi nešto, na primjer profesiju.
A gente
Zamjenički izraz “a gente” formira se pomoću određenog člana ženskog roda “a” i Oimenica “ljudi”, koja se odnosi na grupu ljudi, ljudi, čovječanstvo, stanovništvo.
U svijetu semantike, “a gente” je ekvivalentno pravoj ličnoj zamjenici “mi”, a u gramatici, ono je ekvivalentno direktnoj ličnoj zamjenici "ona". To znači da se glagol mora konjugirati u trećem licu jednine. Što se tiče funkcije, “mi” izražava neodređeni subjekt, odnosno ljude koji govore (mi) ili ljude općenito (svi). Za razliku od “nas”, ova verzija se koristi samo u neformalnom jeziku.
Pogledajte neke fraze koristeći zamjeničku frazu u nastavku:
Vidi_takođe: Jeste li odjednom osjetili miris cvijeta? Vidi šta bi to moglo značiti- Mi ćemo danas ručati kasnije zbog posao.
- Jučer smo pokušali razgovarati s njim, ali on nije htio nikoga slušati.
- Uvijek smo znali da će se ovo loše završiti.
Agent
“Agent”, izraz koji potiče od latinskog “agens”, odnosi se na subjekt radnje, odnosno osobu koja nešto radi, djeluje, djeluje. Označava administratora agencije, na primjer, ili tajnog agenta, policijskog čuvara i osobu odgovornu za proces komercijalnih pregovora.
Zajedno s ovim, "agent" može biti neko ko potiče ili vozi nešto, kao što je slučaj sa „agentom haosa“. Ostali sinonimi za pojam su advokat, menadžer, agent, pregovarač, istražitelj, policajac, razlog, uzrok, izazivač, špijun, menadžer. Pogledajte nekoliko primjera sa riječju:
- On je tajni agent čijipravi identitet nikada neće biti otkriven.
- Umjesto da podstičete haos, trebali biste biti agent mira.
- Agent pasiva odgovara subjektu aktivnog glasa.
Vrijedi zapamtiti da je “agent” imenica i pridjev dvaju rodova, jer ima isti oblik u oba slučaja: agent ili agent.