Edukien taula
Portugesez, ohikoa da soinu berdina duten hitzak izatea, baina esanahi guztiz desberdinak dituztenak. Horixe da “passo” eta “paço”-rekin, azken finean: zein da bi hitzen arteko aldea? Ba al dakizu?
Biak “passo” zein “paço” izen maskulino gisa sailkatzen dira, baina haien erabilerak guztiz desberdinak dira horietako bakoitzaren esanahiarekiko. Jarraitu irakurtzen eta ulertu bi terminoen ortografiarekin erlazionatutako desberdintasuna.
Passo ala paço?
"Passo" hitza gehienbat mugimendu-ekintzekin lotuta dago, hala nola, oinez, oinez, korrika. eta dantzan. Gainera, “passo” “passar” aditzaren flexioa ere izan daiteke, singularreko lehen pertsonan komunztatutakoan.
Ikusi ere: «Lurjabea» eta «maizaria»: ezagutzen al duzu aldea?Paso hitzaren etimologiak, hau da, jatorria, dator. latinetik pāssus,us izen gisa erabiltzean. “Pausoa” aditz gisa hitz egiten dugunean, bere etimologia latinezko pāssus,a,um terminotik dator.
“Urrats”-en sinonimo posibleen artean daude: martxa, ibili, urratsa, hanka, seinalea, urratsa, kanala eta koiuntura.
Ikusi ere: Ba al duzu? Begiratu munduan dauden 4 fobia arraroIkus “urrats” hitzaren erabileraren adibide batzuk:
- Urrats zabalak ditu.
- Begiratu dantza berriaren urrats guztiak.
- Horrela tolestu eta lisatzen ditut alkandorak.
- Bihar klinikara joango naiz mediku agiria hartzera.
- Urrats hau ezinbestekoa da horrelaproba gainditzea lortzen baduzu.
“paço” hitza, berriz, jauregi bat edo gobernuaren egoitza den eraikin bat adierazteko erabili ohi da. Paço eraikin historiko eta publikoa ere izan daiteke.
“paço” hitzaren etimologia latinezko Palatĭum,ĭi terminoarekin lotuta dago. Haren sinonimoen artean daude: gorte, jauregi, jaurerria, jauregi, gortesaina.
Hona hemen “paço” hitzaren erabileraren adibide batzuk:
- Zure zain egongo da. Paçoren aurrean.
- Paço dos Açorianos eraikina, Porto Alegren dagoena, eraikin historikoa da eta zerrendatua izan da.
- Paço Municipal de Curitiba gaur egun arte moduko bat da. galeria, bisitatzea merezi du. Bisita bat merezi du.
- Gune Historikoan dagoen paço hori italiar jatetxe eder bat da.
Portugeseko hizkuntza homofono gehiago
Guk. deitu homofonoa ahoskabe bera duten termino horiei (passo eta paço, esaterako), baina esanahi desberdinak dituzte eta ezberdin idatzita daude.
Begiratu portugeseko homofono ospetsuago batzuk:
- Txekea (ordainketari dagokiona) eta txekea (xake-mugimenduari dagokiona);
- Cem (100. zenbakia) eta sem (falta, falta adierazten duena);
- Cessão (“ceder" aditzetik ”), atala (zatiketak adierazten dituena) eta saioa (gertaera baten ordua, adibidez, “zinema saioa”);
- Mau (“onaren” antonimoa) eta gaiztoa (“ongi”ren antonimoa);
- Traz («eraman» aditzari dagokiona) eta atzean (a daLeku aditzondoa);
- Azentua (seinale grafikoa) eta eserlekua (aulkia, lekua, bankua bezalakoa).