Paŝo aŭ paŝo: Kio estas la ĝusta maniero skribi?

John Brown 19-10-2023
John Brown

En la portugala, estas kutime havi vortojn kiuj sonas identaj, sed havas tute malsamajn signifojn. Ĝuste tiel okazas kun “passo” kaj “paço” — ja: kio estas la diferenco inter la du vortoj? Ĉu vi scias?

Kaj "passo" kaj "paço" estas klasifikitaj kiel viraj substantivoj, sed iliaj uzoj estas tute malsamaj rilate al la signifo de ĉiu el ili. Daŭre legu kaj komprenu la diferencon rilate al la literumo de ambaŭ terminoj.

Vidu ankaŭ: Sekvu alkroĉitan aŭ sekvu alkroĉitan: kia estas la ĝusta maniero skribi?

Passo aŭ paço?

La vorto "passo" plejparte rilatas al movadaj agoj, kiel marŝi, marŝi, kuri; kaj dancado. Krome, “passo” povas ankaŭ esti fleksio de la verbo “passar”, kiam ĝi estas konjugaciita en la unua persono de singularo.

La etimologio de la vorto “passo”, tio estas ĝia origino, devenas. el la latina por pāssus,us kiam oni uzas ĝin kiel substantivon. Kiam oni parolas pri “paŝo” kiel verbo, ĝia etimologio devenas el la latina termino pāssus,a,um .

Vidu ankaŭ: Sunsubiro aŭ Sunsubiro? Neniam denove maltrafu skribi

Inter la eblaj sinonimoj de “paŝo” estas: marŝi, marŝi, paŝo, kruro, signalo, paŝo, kanalo kaj konjunkturo.

Vidu kelkajn ekzemplojn de la uzo de la vorto “paŝo”:

  • Ĝi havas larĝajn paŝojn.
  • > Rigardu ĝin ĉiujn paŝojn de la nova danco.
  • Tiel mi faldas kaj gladas miajn ĉemizojn.
  • Morgaŭ mi iros al la kliniko por ricevi la medicinan ateston.
  • Ĉi tiu paŝo estas esenca por kese vi sukcesas trapasi la teston.

La vorto “paço”, aliflanke, estas kutime uzata por indiki konstruaĵon kiel palacon aŭ iun konstruaĵon, kiu estas la sidejo de registaro. Paço ankaŭ povas esti historia kaj publika konstruaĵo.

La etimologio de la vorto “paço” rilatas al la latina termino Palatĭum,ĭi . Inter ĝiaj sinonimoj estas: kortego, palaco, grandbieno, palaco, kortegano.

Jen kelkaj ekzemploj de la uzo de la vorto “paço”:

  • Li atendos vin en antaŭ la Paço.
  • La konstruaĵo Paço dos Açorianos, kiu situas en Porto Alegre, estas historia konstruaĵo kaj estas enlistigita.
  • La Paço Municipal de Curitiba estas nun speco de arto. galerio, vizitinda. vizitinda.
  • Tiu paço situanta en la Historia Centro estas bela itala restoracio.

Pli homofonoj de la portugala lingvo

Ni nomi homofonojn tiujn terminojn, kiuj havas la saman prononcon (kiel passo kaj paço), sed ili havas malsamajn signifojn kaj estas malsame skribitaj.

Rigardu kelkajn pli famajn homofonojn en la portugala:

  • Ĉeko (rilata al pago) kaj ĉeko (rilata al la ŝakmovo);
  • Cem (numero 100) kaj sem (kiu indikas mankon, foreston);
  • Cessão (de la verbo “cedi ”), sekcio (kiu indikas dividojn) kaj sesio (tempo de evento, kiel “kinejo-sesio”);
  • Mau (antonimo de “bono”) kaj malbono (antonimo de “bono”);
  • Traz (rilate al la verbo “porti”) kaj malantaŭe (ĝi estas aadverbo de loko);
  • Akcento (grafika signo) kaj sidloko (same kiel seĝo, loko, benko).

John Brown

Jeremy Cruz estas pasia verkisto kaj fervora vojaĝanto, kiu havas profundan intereson pri konkursoj en Brazilo. Kun fono en ĵurnalismo, li evoluigis fervoran okulon por malkovri kaŝitajn gemojn en la formo de unikaj konkuradoj tra la lando. La blogo de Jeremy, Konkursoj en Brazilo, funkcias kiel centro por ĉiuj aferoj rilataj al diversaj konkursoj kaj eventoj okazantaj en Brazilo.Instigita de lia amo al Brazilo kaj ĝia vigla kulturo, Jeremy celas prilumi la diversan aron de konkursoj, kiuj ofte iras nerimarkitaj de la ĝenerala publiko. De gajaj sportaj turniroj ĝis akademiaj defioj, Jeremy kovras ĉion, provizante al siaj legantoj saga kaj ampleksa rigardo en la mondon de brazilaj konkursoj.Krome, la profunda aprezo de Jeremy por la pozitiva efiko kiun konkuradoj povas havi sur socio pelas lin esplori la sociajn avantaĝojn kiuj ekestiĝas de tiuj okazaĵoj. Elstarigante la rakontojn de individuoj kaj organizoj farantaj diferencon per konkursoj, Jeremy celas inspiri siajn legantojn partopreni kaj kontribui al konstruado de pli forta kaj inkluziva Brazilo.Kiam li ne estas okupata serĉante la venontan konkurson aŭ verkante allogajn blogajn afiŝojn, Jeremy troveblas mergante sin en brazila kulturo, esplorante la pitoresmajn pejzaĝojn de la lando kaj gustumante la gustojn de brazila kuirarto. Kun lia vigla personeco kajdediĉo al kundivido de la plej bona el la konkursoj de Brazilo, Jeremy Cruz estas fidinda fonto de inspiro kaj informoj por tiuj, kiuj serĉas malkovri la konkurencivan spiriton florantan en Brazilo.