Briseadh no buaireadh: dè an dòigh cheart air na faclan seo a chleachdadh?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Tha mòran fhaclan sa chànan Portagailis a tha coltach gu leòr airson troimh-chèile adhbhrachadh am measg luchd-labhairt Portagal. Is e aon de na h-eisimpleirean as clasaigeach na briathran “bristeadh” no “bacadh”, coltach ri fuaimneachadh agus sgrìobhadh. Tha an dà chuid anns a’ bhriathrachas agus tha iad ceart, ach tha brìgh eadar-dhealaichte aca, agus bu chòir an cleachdadh ann an diofar shuidheachaidhean.

Gus barrachd a thuigsinn mun chuspair, thoir sùil gu h-ìosal air dè an diofar eadar “inflict” agus “infringe”, cho math ri cleachdadh fhacail ann an eisimpleirean.

Briseadh no buaireadh: mar a chleachdas tu na faclan?

Thathas a’ beachdachadh air buaireadh is brisidhean mar pharonyms. Tha seo a’ ciallachadh gu bheil coltas fonaigeach agus litreachaidh aca, ach gu bheil eadar-dhealachaidhean mòra ann an ciall.

Tha e comasach grunn eisimpleirean de dh’fhaclan paronymous a lorg sa chànan Portagailis, leithid ro-ruithear/cursair, neo-fhaicsinneach/gun mhothachadh, afer/aufere , nochdadh/immergir, ceartaich/daingnich, tuairisgeul/roghainn, follaiseach/ri thighinn, trafaig/trafaic is eile.

Faic cuideachd: Rangachadh: dè na comharran as leisg a th’ aig an zodiac? Agus an fheadhainn as gnìomhaiche?

Briseadh

Tha briseadh a’ toirt iomradh air a’ ghnìomh a bhith a’ dol an aghaidh rudeigin, a’ cur an aghaidh, a’ briseadh neo a’ toirt spèis do rudeigin . Mar as trice, tha an teirm air a chleachdadh airson iomradh a thoirt air laghan no riaghailtean. Tha an teirm a’ tighinn bhon Laideann infringre , mar sin, feumar a sgrìobhadh leis an lide “frin”. Thoir sùil air eisimpleirean de chleachdadh an fhacail ann an seantansan:

  • Bhris do cho-obraiche riaghailtean a’ chompanaidhagus is ann air sgàth sin a chaidh a thoirt air falbh.
  • Tha mi sgìth de bhith a' faighinn fios bhon sgoil a' toirt rabhadh dhomh gun do bhris Lucas riaghailt eile fhathast.
  • Bhris pìleat an itealain an còd giùlain le bhith a' dèanamh a' ghluasad seo .

A thaobh cruth conjugal a’ ghnìomhair, thoir sùil air an t-suidheachadh anns a’ thaisbeanair neo-fhoirfe:

  • Eu infringia;
  • Tu infringias;<10
  • Choisinn e;
  • Chaidh sinn an eucoir;
  • Bha thusa a’ dèanamh eucoir;
  • Chaidh iadsan a rinn eucoir.

A’ dèanamh

Mar-thà tha an gnìomhair to inflict a’ ciallachadh peanas no peanas a chur an sàs, a bhith fo smachd, ag adhbhrachadh, ag òrdachadh no a’ cur rudeigin a-steach. Tha e a’ tighinn bhon Laideann infligere , agus feumar a sgrìobhadh leis an lide “fli”. Faic eisimpleirean de chleachdadh an fhacail ann an seantansan:

  • Tha na cràdh a rinn na prìosanaich an seo mì-dhaonna, agus feumar stad a chur air an eucoir seo.
  • Feumaidh am britheamh càin àrd a chur air na h-uile. an sàs anns an tachartas de mhì-ghiùlan.
  • Thug an neo-chùram aca milleadh agus cràdh air a h-uile duine a ghabh pàirt san tachartas.

A thaobh cruth co-sheòrsach a’ ghnìomhair, thoir sùil air an t-suidheachadh ann an an aimsir thaisbeanach neo-fhoirfe :

  • Thug mise buaidh;
  • Thug thu buaidh;
  • Thug e a-mach;
  • Thug sinne buaidh;
  • Rinn thu;
  • Thug iad buaidh.

Gus nach dèan thu barrachd mhearachdan, dìreach cuimhnich air riaghailt shìmplidh a nì eadar-dhealachadh air na briathran: ge b’ e neach a bhriseas, tha e na eucoirich, leithid mion-eucoir , ciontach dràibhear no prìomh eucoirich. Mar-thàtha esan a bhuadhaicheas 'na fhear-bualaidh, mar bheir e fa'near breitheamh, bheir e peanas, bheir e peanas.

Faic cuideachd: An cuala tu a-riamh am facal ‘balacobaco’? Faic cò às a thàinig e agus dè tha e a’ ciallachadh

John Brown

Tha Jeremy Cruz na sgrìobhadair dìoghrasach agus na neach-siubhail dealasach aig a bheil ùidh mhòr ann am farpaisean ann am Brasil. Le cùl-fhiosrachadh ann an naidheachdas, tha e air sùil gheur a leasachadh airson seudan falaichte a lorg ann an cruth farpaisean gun samhail air feadh na dùthcha. Tha blog Jeremy, Farpaisean ann am Brasil, na mheadhan airson a h-uile càil co-cheangailte ri diofar cho-fharpaisean agus thachartasan a tha a’ gabhail àite ann am Brasil.Air a bhrosnachadh leis a’ ghaol a th’ aige air Braisil agus a cultar beothail, tha Jeremy ag amas air solas a thilgeil air an raon eadar-mheasgte de cho-fharpaisean nach bi am poball a’ mothachadh gu tric. Bho cho-fharpaisean spòrs inntinneach gu dùbhlain acadaimigeach, bidh Jeremy a’ còmhdach a h-uile càil, a’ toirt sealladh lèirsinneach is farsaing dha luchd-leughaidh air saoghal farpaisean Brazilach.A bharrachd air an sin, tha meas domhainn Jeremy airson a’ bhuaidh adhartach a dh’ fhaodadh a bhith aig farpaisean air a’ chomann-shòisealta ga stiùireadh gu bhith a’ sgrùdadh nam buannachdan sòisealta a thig bho na tachartasan sin. Le bhith a’ soilleireachadh sgeulachdan dhaoine fa-leth agus bhuidhnean a’ dèanamh eadar-dhealachadh tro cho-fharpaisean, tha Jeremy ag amas air a luchd-leughaidh a bhrosnachadh gus a dhol an sàs agus cur ri bhith a’ togail Brasil nas làidire agus nas in-ghabhalach.Nuair nach eil e trang a’ sireadh na h-ath cho-fharpais no a’ sgrìobhadh puist bhlogaichean tarraingeach, lorgar Jeremy ga bhogadh fhèin ann an cultar Bhrasil, a’ sgrùdadh cruthan-tìre àlainn na dùthcha, agus a’ faighinn blasad de bhiadh Brazilach. Leis a phearsantachd bheothail agusdealas airson a bhith a’ roinneadh a’ chuid as fheàrr de cho-fharpaisean Bhrasil, tha Jeremy Cruz na stòr brosnachaidh is fiosrachaidh earbsach dhaibhsan a tha airson faighinn a-mach mun spiorad farpaiseach a tha a’ soirbheachadh ann am Brasil.