Consulta 35 palabras que case todo o mundo din ou deletrea mal

John Brown 06-08-2023
John Brown

A lingua portuguesa é bastante complexa en todas as súas conxugacións e sons nasais. Pode ser bastante difícil aprender para alguén que non naceu falando o idioma. En moitos casos, é complicado incluso para os propios falantes. No seguinte artigo aprenderás sobre 35 palabras que case todos din ou escriben mal .

En primeiro lugar, cómpre lembrar que o portugués non é unha lingua exclusiva de Portugal e o Brasil, sendo a lingua oficial noutros países. Polo tanto, ten unha variedade de acentos e palabras, dependendo do país no que se fale. As expresións poden cambiar dependendo da localización.

Pero algunhas palabras son comúns a todos e, polo tanto, as revisións ortográficas ocorren con certa frecuencia. Deste xeito é posible unificar a lingua e evitar problemas de comprensión.

Palabras que case todo o mundo fala ou escribe mal

Moitas palabras en portugués soan graciosas ou precisan que envolvas a lingua na boca para poder pronunciar. Por iso, ás veces a palabra ou expresión é difícil e sae incorrectamente. O hábito de escoitar/falar tal palabra de forma incorrecta tamén pode provocar erros na escrita.

Ver tamén: Ver a mesma hora moitas veces ten algún significado?

Saber escribir correctamente é moi importante se vas participar nun concurso público que ten unha proba de fala, por exemplo. Isto é porque os erros gramaticais e ortográficos poden causarcheperde puntos no teu ensaio.

Con isto en mente, e para ilustralo mellor, Concursos no Brasil fixo unha lista de 35 palabras que case todos os que viven en Brasil din ou escriben mal. Vexa a continuación cales son:

Ver tamén: Soidade: descubre cales son os 4 signos que lle gustan estar só
  1. Asterístico: o correcto é "Asterisk";
  2. Free: o correcto é "Free", con énfase na "u";
  3. Entertido – o correcto é “Entretido”;
  4. Iogur – o correcto é “Iogur”, coa letra “r” despois de “gu” e non antes;
  5. Largatixa – o correcto é “Largartixa”, coa letra “r” despois de “ga” e non antes;
  6. Meteoroloxía – o correcto é “Meteoroloxía”;
  7. Concerteza – o correcto é “Certamente”, dúas palabras separadas;
  8. Sombrancelha – o correcto é “Sobrancelha”, sen a letra “m”;
  9. De súpeto – o correcto é “Suddenly”, dúas palabras separadas;
  10. Seje – o correcto é “Seja”;
  11. Esteje – o correcto é “Estaja”;
  12. Conzinha – o correcto é “Cozinha”, sen a “n” despois do “Co ;
  13. Indiota - o correcto é "Idiota", sen a letra "n";
  14. Mortandela - o correcto é "Mortadela", sen a letra "n";
  15. Cabelelera ou Cabelerera – o correcto é “Peiteador”;
  16. Mindingo – o correcto é “Mendiño”;
  17. Guspe – o correcto é “Spit”;
  18. Tauba – o o correcto é "Táboa";
  19. Coñecemento: o correcto é "Coincidencia";
  20. Avogado: o correcto é "Avogado", cunha "d" muda;
  21. Célebro – o correcto é “Brain”;
  22. Reinvindicar – o correcto é “Revindicar”, sen a “n” antes do“v”;
  23. Poblema – o correcto é “Problema”;
  24. Mecher – o correcto é “Mexer”, con “x”;
  25. Enxer – correcto é “ Fill”, con “ch”;
  26. Nada que ser: o correcto é “Nada a ver”;
  27. For me to do – o correcto é “For me to do”;
  28. Granite Rain - o correcto é "Hail Rain";
  29. Bicabornato - o correcto é "Bicarbonate", coa "r" antes de "bo" e non despois;
  30. Beneficente - o correcto é "Beneficent", sen o segundo "i";
  31. Lozenge - o correcto é "Lozenge";
  32. Millonario - o correcto é "Millonario";
  33. Impecilho – o correcto é “Empecilho”;
  34. Cocrante – o correcto é “Crocante”;
  35. Cardaço – o correcto é “Cadarço”, coa “r ” despois de “da” e non antes.

Unha boa forma de evitar erros e practicar a escritura/falar correctamente é buscalas no dicionario, xa sexa físico ou en liña.

John Brown

Jeremy Cruz é un apaixonado escritor e ávido viaxeiro que ten un profundo interese polos concursos en Brasil. Cunha formación en xornalismo, desenvolveu un gran ollo para descubrir xoias ocultas en forma de concursos únicos en todo o país. O blog de Jeremy, Competitions in Brazil, serve como centro para todo o relacionado con varios concursos e eventos que teñen lugar en Brasil.Impulsado polo seu amor por Brasil e a súa vibrante cultura, Jeremy pretende arroxar luz sobre a diversa variedade de competicións que moitas veces pasan desapercibidas para o público en xeral. Desde emocionantes torneos deportivos ata desafíos académicos, Jeremy cobre todo, proporcionando aos seus lectores unha visión completa e perspicaz do mundo das competicións brasileiras.Ademais, o profundo aprecio de Jeremy polo impacto positivo que poden ter as competicións na sociedade lévao a explorar os beneficios sociais que se derivan destes eventos. Ao destacar as historias de persoas e organizacións que marcan a diferenza a través de competicións, Jeremy pretende inspirar aos seus lectores a involucrarse e contribuír a construír un Brasil máis forte e inclusivo.Cando non está ocupado buscando a próxima competición ou escribindo artigos interesantes no blog, pódese atopar a Jeremy mergullándose na cultura brasileira, explorando as paisaxes pintorescas do país e saboreando os sabores da cociña brasileira. Coa súa personalidade vibrante ededicado a compartir o mellor das competicións de Brasil, Jeremy Cruz é unha fonte fiable de inspiración e información para aqueles que buscan descubrir o espírito competitivo que florece en Brasil.