Niepewny lub niepewny: poznaj różnicę między tymi terminami i nie pomyl się już więcej

John Brown 19-10-2023
John Brown

Często, gdy trzeba wstawić jeden lub inny termin języka portugalskiego w zdaniu, często pojawiają się wątpliwości co do jego poprawnej pisowni. Powodem jest fakt, że portugalski jest językiem bardzo obszernym, jeśli chodzi o słownictwo, i pełnym zasad i wyjątków w gramatyce. Jednym z najprostszych przykładów tego typu przypadków jest pomylenie "incerto" i "incerto"."insert": jaka jest poprawna wersja i co oznaczają poszczególne terminy?

Mylenie bardzo podobnych słów, w większości przypadków różniących się tylko jedną literą, jest wydarzeniem, do którego wielu użytkowników języka jest już przyzwyczajonych. Należy jednak pamiętać, że chociaż te dwa terminy istnieją w języku portugalskim, mają różne znaczenia i powinny być traktowane jako takie.

Aby zrozumieć więcej na ten temat, sprawdź poniżej, jaka jest różnica między "uncertain" i "inserted" oraz jak poprawnie używać ich w zdaniu, aby nie popełnić tego samego błędu ponownie.

Co jest niepewne?

"Niepewny" to słowo powszechnie używane przez mówców w odniesieniu do czegoś, co dosłownie nie jest pewne, to znaczy jest nieokreślone, niestałe lub wątpliwe. Przymiotnik ten jest tworzony przez derywację przedrostkową, poprzez dodanie przedrostka "-in" do słowa "pewny", tworząc w ten sposób in +certo.

Zobacz też: Te 5 przedmiotów przyciąga pieniądze i dobrobyt; zobacz pełną listę

Przedrostek ten jest pochodzenia łacińskiego i oznacza zaprzeczenie, co sprawia, że termin ten jest synonimem między innymi: drżący, niejednoznaczny, niezdecydowany, chwiejny, ryzykowny, niebezpieczny.

Sprawdź kilka przykładów zdań z tym słowem poniżej:

  • Przeznaczenie jest niepewne, a nie znając jutra, musimy nadal robić to, co kochamy.
  • Nie chcę używać tego samochodu, ponieważ znalazłem miejsce, w którym miałeś ostatni serwis niepewny.
  • Nadal nie wiadomo, jak wrócimy do domu, ponieważ samochód zepsuł się w połowie drogi.

Co to jest wkładka?

W przeciwieństwie do "incerto", "inserto" jest słowem rzadko używanym przez użytkowników języka portugalskiego i odnosi się głównie do czegoś, co zostało włożone. Przymiotnik ten wywodzi się z łacińskiego terminu "insertus" i zawsze powinien być zapisywany z "s" na drugiej sylabie.

Zobacz też: Jakie pojazdy mogą prowadzić osoby posiadające prawo jazdy kategorii B?

Niektóre z jego synonimów to między innymi inserted, introduced, put, metido, incluído, ínsito, enfiado, encaixado. Poniżej znajdują się przykłady użycia tego terminu w zdaniach:

  • Artykuły te nie zostały jeszcze włączone do ostatecznej listy artykułów.
  • Twoje nazwisko nie zostało umieszczone na liście i nie przepuścimy Cię, dopóki ktoś tego nie sprawdzi.
  • Książki zostały już włożone na półki i wszystko jest na swoim miejscu.

Słowa homofoniczne

Słowa "incerto" i "inserto" mają tę samą fonetykę, czyli tę samą wymowę, ale ich znaczenie i zapis są różne. Ten rodzaj terminu nazywany jest homofonem, a w języku portugalskim istnieje wiele przykładów tego zjawiska. "Homofon" to termin utworzony przez połączenie słów "homo" (taki sam) i "phonia" (dźwięk).

Sprawdź kilka homofonicznych słów oprócz "niepewny" i "wstawiony":

  • To price and to rush: to price means to mark up. To rush means to speed up;
  • Asso i stal: asso jest koniugacją czasownika piec. Stal to żelazo stopowe z węglem;
  • Bucho i buxo: bucho to termin odnoszący się do żołądka. Buxo to krzew;
  • Cento i sento: cent to sto. Sento jest odmianą czasownika sentar;
  • Czek i czek: czek to polecenie zapłaty. Czek to ruch w grze w szachy;
  • Naprawianie i koncert: naprawianie to naprawa, a koncert to dzieło muzyczne.

John Brown

Jeremy Cruz jest zapalonym pisarzem i zapalonym podróżnikiem, który bardzo interesuje się konkursami w Brazylii. Mając doświadczenie w dziennikarstwie, rozwinął bystre oko do odkrywania ukrytych skarbów w postaci wyjątkowych konkursów w całym kraju. Blog Jeremy'ego, Zawody w Brazylii, służy jako centrum wszystkich rzeczy związanych z różnymi konkursami i wydarzeniami odbywającymi się w Brazylii.Napędzany swoją miłością do Brazylii i jej tętniącej życiem kultury, Jeremy stara się rzucić światło na różnorodne konkursy, które często pozostają niezauważone przez ogół społeczeństwa. Od emocjonujących turniejów sportowych po wyzwania akademickie — Jeremy omawia to wszystko, zapewniając swoim czytelnikom wnikliwe i kompleksowe spojrzenie na świat brazylijskich zawodów.Co więcej, głębokie uznanie Jeremy'ego dla pozytywnego wpływu, jaki zawody mogą mieć na społeczeństwo, skłania go do badania korzyści społecznych wynikających z tych wydarzeń. Przedstawiając historie osób i organizacji, które dokonują zmian poprzez konkursy, Jeremy chce zainspirować swoich czytelników do zaangażowania się i przyczynienia się do budowy silniejszej i bardziej otwartej Brazylii.Kiedy nie jest zajęty wyszukiwaniem do następnego konkursu lub pisaniem interesujących postów na blogu, Jeremy zanurza się w kulturę brazylijską, odkrywa malownicze krajobrazy tego kraju i delektuje się smakami brazylijskiej kuchni. Ze swoją żywą osobowością ioddany dzieleniu się najlepszymi brazylijskimi konkursami, Jeremy Cruz jest niezawodnym źródłem inspiracji i informacji dla tych, którzy chcą odkryć ducha rywalizacji kwitnącego w Brazylii.