Táboa de contidos
Moitas veces, cando precisa inserir un ou outro termo portugués nunha frase, é habitual sentir certas dúbidas sobre a súa ortografía correcta. A razón é que o portugués é unha lingua considerablemente extensa no que se refire ao seu vocabulario, e chea de regras e excepcións á hora de tratar a súa gramática. Un dos exemplos máis sinxelos para este tipo de casos é a confusión entre “incerto” e “insertar”: cal sería a versión correcta? E que significa cada termo?
Facer confusión entre palabras moi semellantes, diferenciadas a maioría das veces por unha soa letra, é un acontecemento ao que xa están afeitos moitos falantes de linguas. Non obstante, é importante ter en conta que, aínda que os dous termos existen en portugués, teñen significados diferentes, e deben ser tratados como tales.
Para entender máis sobre o tema, consulta a continuación cal é o diferenza entre “incerto” e “inserido”, e como usalos correctamente nunha oración, para non volver cometer o mesmo erro.
Ver tamén: Estes son os 5 signos do zodíaco máis encantadoresQue é incerto?
“Incerta” é palabra usada popularmente polos falantes para referirse a algo que literalmente non está ben, é dicir, que está indefinido, inconstante ou dubidoso. O adxectivo fórmase pola derivación do prefixo, engadindo o prefixo “-in” á palabra “certo”, formando así in+certo.
Este prefixo é de orixe latina, e significa unha negación, que el faifacendo do termo sinónimo de trémulo, ambiguo, indeciso, vacilante, arriscado, perigoso, entre outros mencionados anteriormente.
Consulta algúns exemplos de frases coa seguinte palabra:
Ver tamén: Estes 9 grandes inventos foron creados por brasileiros; ver a lista- O destino é incerto, e sen saber mañá, hai que seguir facendo o que nos gusta.
- Non quero usar este coche, porque atopei incerto o lugar onde fixeches a última inspección.
- Aínda non se sabe como voltaremos a casa, xa que o coche avariaba no camiño.
Que é inserir?
A diferenza de "incerta", "insertar" é unha palabra. pouco empregado polos falantes da lingua portuguesa, e refírese principalmente a algo que foi inserido. O adxectivo ten a súa orixe no termo latino “insertus”, e debe escribirse sempre con “s” na segunda sílaba.
Algúns dos seus sinónimos son inseridos, introducidos, postos, incluídos, insito. , roscado , incrustado, entre outros. A continuación, consulta exemplos do uso do termo en oracións:
- Os artigos aínda non foron incluídos na lista de traballo final.
- O teu nome non se incluíu na listaxe de traballos. lista, e non vos deixaremos pasar ata que alguén resolva a situación.
- Os libros xa están postos nos andeis, e todo está no seu sitio.
Palabras homófonas
As palabras “incerta” e “insertar” teñen a mesma fonética, é dicir, a mesma pronuncia, pero o seu significado e a súa ortografía son diferentes. este tipo de termochámase homófono, e na lingua portuguesa hai unha serie de exemplos do fenómeno. "Homófono" é un termo formado pola combinación de "homo" (mesmo) e "falso" (son).
Consulta algúns homófonos ademais de "incerta" e "inserir":
- Prezos e présa: o prezo significa establecer un prezo. Présa significa acelerar;
- Asso e aceiro: asso é a conxugación do verbo cocer. O aceiro é ferro con aliaxe de carbono;
- Bucho e buxo: callos é un termo usado para referirse ao estómago. O buxo é un arbusto;
- Cento e sito: cen é cen. Sento é a conxugación do verbo sentar;
- Cheque e cheque: cheque é a orde de pago. A verificación é un movemento de xadrez;
- Reparación e concerto: a reparación é unha reparación. O concerto é a obra musical.