Efnisyfirlit
Oft, þegar þú þarft að setja eitt eða annað portúgalskt hugtak í setningu, er algengt að efast um rétta stafsetningu. Ástæðan er sú staðreynd að portúgalska er töluvert umfangsmikið tungumál þegar kemur að orðaforða og fullt af reglum og undantekningum þegar fjallað er um málfræði. Eitt einfaldasta dæmið fyrir þessa tegund mála er ruglingurinn á milli „óviss“ og „insert“: hver væri rétta útgáfan? Og hvað þýðir hvert hugtak?
Að rugla mjög svipuðum orðum, oftast aðgreind með einum bókstaf, er atburður sem margir málmælandi eru þegar vanir. Hins vegar er mikilvægt að hafa í huga að þrátt fyrir að hugtökin tvö séu til í portúgölsku hafa þau mismunandi merkingu og ætti að meðhöndla þau sem slík.
Til að skilja meira um efnið skaltu athuga hvað er munurinn á „óviss“ og „innsettur“ og hvernig á að nota þau rétt í setningu, til að gera ekki sömu mistökin aftur.
Hvað er óvíst?
“Óvíst“ er orð sem ræðumenn nota almennt til að vísa til eitthvað sem er bókstaflega ekki rétt, það er að segja óskilgreint, óstöðugt eða vafasamt. Lýsingarorðið er myndað með forskeyti afleiðslu, með því að bæta forskeytinu „-in“ við orðið „certo“ og mynda þannig in+certo.
Þetta forskeyti er af latneskum uppruna og þýðir afneitun, sem hann gerirsem gerir hugtakið samheiti yfir skjálfandi, óljós, óákveðinn, hikandi, áhættusaman, hættulegan, meðal annarra sem nefnd eru hér að ofan.
Skoðaðu nokkur dæmi um setningar með eftirfarandi orði:
Sjá einnig: Er það hátt? Skoðaðu 15 bílagerðir sem eru FULLKOMIN fyrir þig- Áfangastaðurinn er óvíst og án þess að vita á morgun verðum við að halda áfram að gera það sem okkur líkar.
- Ég vil ekki nota þennan bíl, því mér fannst staðurinn þar sem þú gerðir síðustu skoðun óviss.
- Það er enn óvíst hvernig við förum heim, þar sem bíllinn bilaði á leiðinni.
Hvað er innskot?
Ólíkt "óviss" er "insert" orð orð. lítið notað af þeim sem tala portúgölsku og vísar aðallega til eitthvað sem hefur verið sett inn. Lýsingarorðið á uppruna sinn í latneska hugtakinu „insertus“ og verður alltaf að skrifa með „s“ í öðru atkvæði.
Sum samheiti þess eru sett inn, kynnt, sett, sett inn, innifalin, insito , þráður , embed in, meðal annarra. Hér að neðan má sjá dæmi um notkun hugtaksins í setningum:
- Greinarnar hafa ekki enn verið teknar með í endanlegri starfsskráningu.
- Nafn þitt hefur ekki verið innifalið í lista, og við munum ekki hleypa þér framhjá fyrr en einhver leysir málið.
- Bækurnar hafa þegar verið settar í hillurnar og allt er á sínum stað.
Hamfónísk orð
Orðin „óviss“ og „insert“ hafa sömu hljóðfræði, það er sama framburð, en merking þeirra og stafsetning er ólík. svona hugtaker kallað hómófón og á portúgölsku má finna fjölda dæma um fyrirbærið. „Hómófónn“ er hugtak sem myndast af samsetningu „homo“ (sama) og „falsa“ (hljóð).
Skoðaðu nokkur samhljóð fyrir utan „óviss“ og „insert“:
Sjá einnig: Lærðu hvernig frumkvöðlastyrkurinn virkar- Verðlagning og fljótfærni: Verðlagning þýðir að setja verð. Drífa þýðir að flýta fyrir;
- Asso og stál: asso er samtenging sögnarinnar að baka. Stál er járn með kolefnisblendi;
- Bucho og boxwood: tripe er hugtak sem notað er til að vísa til maga. Boxwood er runni;
- Cento e sito: hundrað er hundrað. Sento er samtenging sögnarinnar að sitja;
- Athugaðu og athugaðu: athuga er greiðslufyrirmæli. Ávísun er skákfærsla;
- Viðgerð og tónleikar: viðgerð er viðgerð. Tónleikar eru tónlistarverkið.