„Nada a ver“ или „nothing to be“: погледнете кој е правилниот начин никогаш повеќе да не направите грешка

John Brown 19-10-2023
John Brown

Португалскиот јазик е доволно широк што има термини и изрази кои се толку слични што предизвикуваат одредена конфузија. Понекогаш, звукот на некои зборови може да ги наведе луѓето да грешат, а не само на социјалните мрежи, каде што културната норма и граматички исправниот португалски се оставаат настрана во корист на неформалноста. Еден од најпопуларните примери се изразите „нема да се види“ и „нема што да се прави“: која би била правилната форма?

Паронимските термини, односно кои се изговараат на ист начин, но имаат различни значења, се вистински извори на проблеми во светот на граматиката. Кога ги пишувате, разбирањето која би била идеалната верзија можеби не е толку лесно, но за да се избегне забуна, само знајте што значи секоја од нив, бидејќи и двете се точни, но имаат специфична употреба.

Исто така види: Довербата е сè: погледнете кои се 5-те најмалку љубоморни знаци на зодијакот

За да ја научите разликата еднаш и за сите, денес дознајте која е правилната форма на изразот помеѓу „нема да се види“ и ништо „да се биде“.

Исто така види: Како го изговарате зборот „бесплатно“?

„Нада да се види“ или „нема да се биде“: што би било правилна форма ?

Прво, потребно е да се разбере за што служи секој од нив. Изразот „нема што да се прави“ се користи за да укаже на нешто што не одговара на нешто што е кажано или направено, а обично му претходи израз на негирање, како што е „немање“ што да се прави. Исто така, ја изразува идејата дека нешто не се однесува на нешто друго, или не е од интерес.

Во овој случај, изразот„nothing to be“ не постои, бидејќи „ there is“ е глагол од „да постои“. Тоа е спротивно на изразот „мора да се биде“ и значи негирање на добивање одредени суми пари. Би било можно да се изгради реченица користејќи го спојот, но тоа не би ја означувало највообичаената форма, на примерот погоре.

Nada a ver

Терминот „a ver“, на португалски, се обидува да го прикаже односот помеѓу два предмети или две лица. Негацијата, претставена со „ништо“, е надополнување, што укажува дека таквите предмети и луѓе немаат одредена врска. Погледнете неколку примери подолу:

  • Вие немате никаква врска со ова и не треба да се мешате.
  • Учењето граматика нема никаква врска со математиката.
  • Нашите проблеми немаат врска со она што Јулија го измислила за нас.
  • Овој стил нема никаква врска со Лукас и тој треба да престане да се обидува да биде некој друг.

Ништо да се

Како што беше претходно објавено, глаголот „haver“ го има истото значење како „existir“, односно: има, поседува, поседува, постои, смета, суди, да постигне. Овој израз постои, но се јавува само кога има индикација за некој кој нема што да добие, а се однесува исклучиво на финансиското прашање. Погледнете неколку примери:

  • Немам никаква врска со продажбата на минатиот семестар.
  • Бруно нема никаква врска со неговите спонзори.
  • Јас немамНемам никаква врска со наследството што го остави дедо ми на семејството.
  • За жал, Хозе нема никаква врска со денешните провизии.

Истоимените зборови

„Nothing to see“ и „nothing to be“ се изрази со пароними, односно зборови кои се слични кога се работи за правопис, понекогаш се идентични, но со различно значење. Видете неколку примери на феноменот:

  • Babador/Babadouro: бабадор е агентот, односно оној што лигави. Бабадуро е местото каде што се лигавите;
  • Двомесечен/двомесечен: двомесечно се користи за да укаже на нешто што се случува двапати во ист месец. Биместралот се користи за означување на нешто што се случува на секои два месеци;
  • Лов/ловење: лов значи фаќање и убивање животни. Касар значи поништување, поништување;
  • Шорцеви/Кауција: кратката е облека, како шорцеви. Обврзницата е гаранција или залог;
  • Камера/Камера: камерата се користи исклучиво за означување на оптички уреди. Камерата служи за означување на уреди кои снимаат и репродуцираат слики, затворени простори, законодавни собранија итн.;
  • Cela/Saddle: ќелијата е мала соба, која е дом на калуѓерки и монахињи или затвореници. Седлото е коњска запрега.

John Brown

Џереми Круз е страстен писател и страствен патник кој има длабок интерес за натпреварите во Бразил. Со искуство во новинарството, тој разви остро око за откривање скриени скапоцени камења во форма на уникатни натпревари низ целата земја. Блогот на Џереми, Натпревари во Бразил, служи како центар за сите работи поврзани со разни натпревари и настани што се одржуваат во Бразил.Поттикнат од неговата љубов кон Бразил и неговата енергична култура, Џереми има за цел да фрли светлина врз разновидните натпревари кои често остануваат незабележани од пошироката јавност. Од возбудливи спортски турнири до академски предизвици, Џереми го покрива сето тоа, обезбедувајќи им на своите читатели прониклив и сеопфатен поглед во светот на бразилските натпревари.Покрај тоа, длабоката благодарност на Џереми за позитивното влијание што натпреварите можат да го имаат врз општеството го тера да ги истражи социјалните придобивки што произлегуваат од овие настани. Со истакнување на приказните за поединци и организации кои прават разлика преку натпревари, Џереми има за цел да ги инспирира своите читатели да се вклучат и да придонесат во градењето на посилен и поинклузивен Бразил.Кога не е зафатен со извидување за следниот натпревар или пишување привлечни објави на блогови, Џереми може да се најде како се потопува во бразилската култура, ги истражува живописните пејзажи на земјата и ужива во вкусовите на бразилската кујна. Со неговата живописна личност ипосветен на споделување на најдоброто од натпреварите во Бразил, Џереми Круз е сигурен извор на инспирација и информации за оние кои сакаат да го откријат натпреварувачкиот дух што цвета во Бразил.