Taula de continguts
La llengua portuguesa és prou extensa que hi ha termes i expressions tan semblants que provoquen certa confusió. De vegades, el so d'algunes paraules pot portar a la gent a cometre errors, i no només a les xarxes socials, on la norma culta i el portuguès gramaticalment correcte es deixen de banda en favor de la informalitat. Un dels exemples més populars són les expressions “res a veure” i “res a fer”: quina seria la forma correcta?
Vegeu també: Aquestes 19 ciutats ja han canviat de nom al Brasil i no ho sabíeuEls termes parònims, és a dir, que es parlen de la mateixa manera, però tenen significats diferents, són autèntiques fonts de problemes en el món de la gramàtica. A l'hora d'escriure-les, entendre quina seria la versió ideal pot no ser tan fàcil, però per evitar confusions, només cal saber què vol dir cadascuna, ja que totes dues són correctes, però tenen uns usos concrets.
Per saber la diferència una vegada. i per a tots, esbrineu avui quina és la forma correcta de l'expressió entre “res per veure” i res “ser”.
Vegeu també: 30 noms en anglès fàcils de pronunciar per donar al vostre nadó“Nada per veure” o “res per ser”: quina seria la forma correcta ?
En primer lloc, cal entendre per a què serveix cadascuna. L'expressió “res a fer” s'utilitza per indicar quelcom que no es correspon amb una cosa que s'ha dit o fet, i sol anar precedida d'una expressió de negació, com ara “no tenir” res a fer. Així mateix, expressa la idea que alguna cosa no es refereix a una altra cosa, o no interessa.
En aquest cas, l'expressió“res de ser” no existeix, ja que “hi ha” és un verb de “existir”. És el contrari de l'expressió “haver de ser”, i significa la negació de tenir determinades quantitats de diners per rebre. Seria possible construir una oració utilitzant la unió, però no indicaria la forma més habitual, exemplificada més amunt.
Nada a ver
El terme “a ver”, en portuguès, pretén mostrar la relació entre dos objectes o dues persones. La negació, representada per “res”, és un complement, que indica que aquests objectes i persones no tenen una relació determinada. Vegeu alguns exemples a continuació:
- No teniu res a veure amb això, i no us hauríeu d'implicar.
- Estudiar gramàtica no té res a veure amb les matemàtiques.
- Els nostres problemes no tenen res a veure amb el que la Júlia va inventar sobre nosaltres.
- Aquest estil no té res a veure amb Lucas, i hauria de deixar d'intentar ser una altra persona.
Res. ser
Com s'ha informat anteriorment, el verb “haver” té el mateix significat que “existir”, és a dir: tenir, posseir, estar en possessió de, existir, considerar, jutjar, aconseguir. Aquesta expressió existeix, però només es produeix quan hi ha una indicació d'algú que no té res a rebre, referint-se exclusivament a la qüestió financera. Fes una ullada a alguns exemples:
- No tinc res a veure amb les vendes del semestre passat.
- Bruno no té res a veure amb els seus patrocinadors.
- Jo no.No tinc res a veure amb l'herència que el meu avi va deixar a la família.
- Desgraciadament, José no té res a veure amb els encàrrecs d'avui.
Paraules homònimes
“Res a veure” i “res a ser” són expressions amb parònims, és a dir, paraules que s'assemblen a l'hora d'ortografiar, sent de vegades idèntiques, però amb significats diferents. Vegeu alguns exemples del fenomen:
- Babador/Babadouro: babador és l'agent, és a dir, el que baveja. Babadouro és el lloc on baveu;
- Bimensual/Bimensual: bimensual s'utilitza per indicar quelcom que passa dues vegades en el mateix mes. Bimestral s'utilitza per indicar quelcom que passa cada dos mesos;
- Caça/Captura: caçar vol dir atrapar i matar animals. Cassar vol dir anul·lar, anul·lar;
- Phorts/Fiança: un curt és una peça de vestir, com uns calçotets. Una fiança és una garantia o penyora;
- Càmera/Càmera: la càmera s'utilitza exclusivament per indicar dispositius òptics. La càmera serveix per indicar aparells que capten i reprodueixen imatges, espais tancats, assemblees legislatives, etc;
- Cela/Sella: una cel·la és una habitació petita, essent la cambra de monges i frares, o presos. Una sella és un arnès de cavall.