"Nada a ver" atau "nada haver": lihat mana bentuk yang benar agar tidak membuat kesalahan lagi

John Brown 19-10-2023
John Brown

Bahasa Portugis cukup luas sehingga ada istilah dan ungkapan yang sangat mirip sehingga menyebabkan kebingungan. Kadang-kadang bunyi beberapa kata dapat membuat orang membuat kesalahan, dan tidak hanya di jejaring sosial, di mana norma budaya dan bahasa Portugis yang benar secara tata bahasa dikesampingkan demi informalitas. Salah satu contoh yang paling populer adalah ungkapan "nada alihat" dan "tidak ada sama sekali": bagaimana bentuk yang benar?

Lihat juga: Bagaimana cara menjadi ahli dalam bidang apa pun? Berikut 5 triknya

Paronim, yaitu istilah yang diucapkan dengan cara yang sama tetapi memiliki arti yang berbeda, adalah sumber masalah nyata dalam dunia tata bahasa. Saat menuliskannya, memahami mana yang merupakan versi yang ideal mungkin tidak mudah, tetapi untuk menghindari kebingungan, ketahuilah apa arti masing-masing, karena keduanya benar tetapi memiliki kegunaan yang spesifik.

Untuk mengetahui perbedaannya, cari tahu sekarang juga bentuk ungkapan yang benar antara "tidak ada hubungannya" dan "tidak ada hubungannya".

Lihat juga: 3 tanda ini menunjukkan bahwa Anda memiliki kecerdasan emosional yang tajam

"Tidak ada hubungannya" atau "tidak ada hubungannya": mana bentuk yang benar?

Pertama-tama, perlu dipahami untuk apa masing-masing ungkapan tersebut. Ungkapan "tidak ada hubungannya" digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak sesuai dengan sesuatu yang telah dikatakan atau dilakukan, dan biasanya didahului dengan ungkapan negasi, seperti "tidak ada hubungannya", dan juga mengekspresikan gagasan bahwa sesuatu tidak berhubungan dengan sesuatu yang lain, atau tidak menarik.

Pada kasus ini ungkapan "nada haver" tidak ada, karena "haver" adalah kata kerja dari "existir", yang merupakan kebalikan dari ungkapan "ter a haver", dan berarti kebalikan dari memiliki sejumlah uang yang akan diterima. Kita dapat membuat kalimat dengan menggunakan kata penghubung tersebut, namun tidak akan menunjukkan bentuk yang lebih umum, seperti yang telah dicontohkan di atas.

Tidak ada yang bisa dilihat

Istilah "a ver" dalam bahasa Portugis menunjukkan hubungan antara dua objek atau dua orang, sedangkan negasi yang diwakili oleh "nada" merupakan pelengkap, yang menunjukkan bahwa objek dan orang tersebut tidak memiliki hubungan tertentu. Simak beberapa contoh di bawah ini:

  • Ini bukan urusan Anda, dan Anda harus menjauh dari itu.
  • Mempelajari tata bahasa tidak ada hubungannya dengan matematika.
  • Masalah kami tidak ada hubungannya dengan apa yang Julia temukan tentang kami.
  • Gaya ini tidak ada hubungannya dengan Lucas, dan dia harus berhenti mencoba menjadi orang lain.

Tidak ada sama sekali

Seperti yang telah diinformasikan sebelumnya, kata kerja "haver" memiliki arti yang sama dengan "existir", yaitu: memiliki, memiliki, berada dalam kepemilikan, ada, mempertimbangkan, menilai, mencapai. Ungkapan ini ada, tapi hanya muncul ketika ada indikasi seseorang yang tidak memiliki apapun untuk diterima, yang merujuk pada masalah keuangan. Lihatlah beberapa contohnya:

  • Saya tidak ada hubungannya dengan penjualan setengah tahun terakhir.
  • Bruno tidak ada hubungannya dengan para sponsornya.
  • Saya tidak ada hubungannya dengan warisan yang ditinggalkan kakek saya untuk keluarga.
  • Sayangnya, José tidak ada hubungannya dengan komisi hari ini.

Kata-kata yang diparonimkan

"Nada a ver" dan "nada haver" adalah ungkapan dengan kata-kata yang paronim, yaitu yang mirip satu sama lain dalam hal ejaan, terkadang sama, tapi dengan arti yang berbeda. Lihat beberapa contoh fenomena tersebut:

  • Babador/Babadouro: babador adalah pelaku, yaitu orang yang mengeluarkan air liur. babadouro adalah tempat di mana seseorang mengeluarkan air liur;
  • Bimonthly/Bimonthly: bimonthly digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang terjadi dua kali dalam satu bulan yang sama. Bimonthly digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang terjadi setiap dua bulan;
  • Berburu/membunuh: berburu berarti menangkap dan membunuh hewan. Membunuh berarti meniadakan, membuat tidak efektif;
  • Short/Sekuritas: short adalah pakaian, seperti celana pendek. Sekuritas adalah jaminan atau jaminan;
  • Kamera/Kamera: Kamera digunakan secara eksklusif untuk menunjukkan peralatan optik. Kamera digunakan untuk menunjukkan peralatan yang menangkap dan mereproduksi gambar, ruang tertutup, majelis legislatif, dll;
  • Sel/Sadel: sel adalah sebuah ruangan kecil, tempat tinggal para biarawati dan biarawan, atau narapidana. Pelana adalah tali kekang kuda.

John Brown

Jeremy Cruz adalah seorang penulis yang bersemangat dan pengelana yang rajin yang memiliki minat mendalam pada kompetisi di Brasil. Dengan latar belakang jurnalisme, ia mengembangkan minat untuk mengungkap permata tersembunyi dalam bentuk kompetisi unik di seluruh negeri. Blog Jeremy, Kompetisi di Brasil, berfungsi sebagai penghubung untuk semua hal yang berkaitan dengan berbagai kontes dan acara yang berlangsung di Brasil.Dipicu oleh kecintaannya pada Brasil dan budayanya yang semarak, Jeremy bertujuan untuk menyoroti beragam kompetisi yang sering luput dari perhatian masyarakat umum. Dari turnamen olahraga yang menggembirakan hingga tantangan akademik, Jeremy membahas semuanya, memberikan pembacanya pandangan yang mendalam dan komprehensif tentang dunia kompetisi Brasil.Selain itu, apresiasi mendalam Jeremy atas dampak positif kompetisi terhadap masyarakat mendorongnya untuk mengeksplorasi manfaat sosial yang muncul dari acara ini. Dengan menyoroti kisah individu dan organisasi yang membuat perbedaan melalui kompetisi, Jeremy ingin menginspirasi pembacanya untuk terlibat dan berkontribusi dalam membangun Brasil yang lebih kuat dan inklusif.Ketika dia tidak sibuk mencari kompetisi berikutnya atau menulis posting blog yang menarik, Jeremy dapat ditemukan membenamkan dirinya dalam budaya Brasil, menjelajahi lanskap negara yang indah, dan menikmati cita rasa masakan Brasil. Dengan kepribadiannya yang bersemangat dandedikasi untuk berbagi yang terbaik dari kompetisi Brasil, Jeremy Cruz adalah sumber inspirasi dan informasi yang dapat diandalkan bagi mereka yang ingin menemukan semangat kompetitif yang berkembang di Brasil.