"Nada a ver" of "nothing to be": sjoch wat de juste manier is om noait wer in flater te meitsjen

John Brown 19-10-2023
John Brown

De Portegeeske taal is grut genôch dat d'r termen en útdrukkingen binne dy't sa ferlykber binne dat se wat betizing feroarsaakje. Soms kin it lûd fan guon wurden minsken liede om flaters te meitsjen, en net allinich op sosjale netwurken, wêr't de kultivearre noarm en grammatikaal korrekt Portugeesk oan 'e kant wurde litten foar ynformaliteit. Ien fan de populêrste foarbylden binne de útdrukkingen "neat te sjen" en "neat te dwaan": wat soe de goede foarm wêze?

De paronymbegripen, dat wol sizze, dy't op deselde wize sprutsen wurde, mar hawwe ferskillende betsjuttings, binne wiere boarnen fan problemen yn 'e wrâld fan grammatika. As jo ​​se skriuwe, is it miskien net sa maklik om te begripen wat de ideale ferzje wêze soe, mar om betizing te foarkommen, wite gewoan wat elk betsjut, om't beide korrekt binne, mar spesifike gebrûk hawwe.

Sjoch ek: Jo kinne de Pix-limyt ferheegje op 'e Nubank-app; Sjoch hoe

Om it ferskil ien kear te learen en foar alles, fyn hjoed út wat de juste foarm is fan de útdrukking tusken "neat om te sjen" en neat "te wêzen".

"Nada to see" of "nothing to be": wat soe de korrekte foarm?

Allearst is it nedich om te begripen wêr't elk foar is. De útdrukking "neat te dwaan" wurdt brûkt om eat oan te jaan dat net oerienkomt mei eat dat sein of dien is, en wurdt meastentiids foarôfgien troch in útdrukking fan ûntkenning, lykas "neat te dwaan" hawwe. Likegoed drukt it it idee út dat eat wat oars net oangiet, of net fan belang is.

Yn dit gefal is de útdrukking"neat te wêzen" bestiet net, om't "der is" in tiidwurd is fan "bestean". It is it tsjinoerstelde fan 'e útdrukking "wêze moatte", en betsjut de ûntkenning fan it hawwen fan bepaalde bedraggen jild te ûntfangen. It soe mooglik wêze om in sin te bouwen mei it knooppunt, mar it soe net de meast gewoane foarm oanjaan, hjirboppe foarbyld.

Nada a ver

De term "a ver", yn it Portugeesk, besiket de relaasje sjen te litten tusken twa objekten of twa minsken. Negaasje, fertsjintwurdige troch "neat", is in oanfolling, wat oanjout dat sokke objekten en minsken gjin bepaalde relaasje hawwe. Besjoch wat foarbylden hjirûnder:

Sjoch ek: Hoe meitsje selsmakke molke? Sjoch de juste mjittingen
  • Jo hawwe hjir neat mei te krijen, en jo moatte net belutsen wurde.
  • It studearjen fan grammatika hat neat te krijen mei wiskunde.
  • Us problemen hawwe neat te krijen mei wat Julia oer ús útfûn.
  • Dizze styl hat neat te krijen mei Lucas, en hy moat ophâlde mei it besykjen fan in oar te wêzen.

Neat wêze

Lykas earder rapportearre hat it tiidwurd "haver" deselde betsjutting as "bestaan", dat is: hawwe, besitte, yn besit wêze fan, bestean, beskôgje, oardielje, berikke. Dizze útdrukking bestiet, mar komt allinich foar as der in oanwizing is fan ien dy't neat te ûntfangen hat, allinich ferwizend nei de finansjele kwestje. Besjoch wat foarbylden:

  • Ik haw neat te krijen mei de ferkeap fan it lêste semester.
  • Bruno hat neat te krijen mei syn sponsors.
  • Ik doch it netIk haw neat te krijen mei de erfenis dy't myn pake oan de famylje neilitten hat.
  • Spitigernôch hat José neat te krijen mei de hjoeddeiske kommisjes.

Eponymous wurden

"Neat te sjen" en "neat te wêzen" binne útdrukkingen mei paronimen, dat wol sizze wurden dy't lykop binne as it giet om stavering, soms identyk, mar mei ferskillende betsjuttingen. Sjoch wat foarbylden fan it ferskynsel:

  • Babador/Babadouro: babador is de agint, dat is dejinge dy't droolet. Babadouro is it plak dêr't jo droolje;
  • Twa-moanneliks/Twa-moanne: twamoanneliks wurdt brûkt om eat oan te jaan dat twa kear yn deselde moanne foarkomt. Bimestral wurdt brûkt om eat oan te jaan dat elke twa moanne foarkomt;
  • Jacht/fangst: jacht betsjut it fangen en deadzjen fan bisten. Cassar betsjut annulearje, ûnjildich meitsje;
  • Short/Bail: in koarte is in klean, as in koarte broek. In boarch is in garânsje of tasizzing;
  • Kamera/Kamera: de kamera wurdt allinnich brûkt om optyske apparaten oan te jaan. De kamera tsjinnet om apparaten oan te jaan dy't bylden fange en reprodusearje, sletten romten, wetjouwende gearkomsten, ensfh;
  • Cela/Saddle: in sel is in lytse keamer, dy't it kertier is fan nonnen en fraters, of finzenen. In seal is in hynder harnas.

John Brown

Jeremy Cruz is in hertstochtlike skriuwer en begearige reizger dy't in djippe belangstelling hat foar kompetysjes yn Brazylje. Mei in eftergrûn yn sjoernalistyk hat hy in skerp each ûntwikkele foar it ûntdekken fan ferburgen edelstenen yn 'e foarm fan unike kompetysjes yn it heule lân. Jeremy's blog, Competitions in Brazil, tsjinnet as in hub foar alle dingen yn ferbân mei ferskate wedstriden en eveneminten dy't plakfine yn Brazylje.Oandreaun troch syn leafde foar Brazylje en har libbene kultuer, is Jeremy fan doel ljocht te smiten op it ferskaat oan kompetysjes dy't faak ûngemurken geane troch it algemiene publyk. Fan spannende sporttoernoaien oant akademyske útdagings, Jeremy beslacht it allegear, en jout syn lêzers in ynsjochsume en wiidweidige blik op 'e wrâld fan Braziliaanske kompetysjes.Boppedat driuwt Jeremy's djippe wurdearring foar de positive ynfloed dy't kompetysjes kinne hawwe op 'e maatskippij him om de sosjale foardielen te ferkennen dy't ûntsteane út dizze eveneminten. Troch de ferhalen fan yndividuen en organisaasjes te markearjen dy't in ferskil meitsje troch kompetysjes, is Jeremy fan doel syn lêzers te ynspirearjen om mei te dwaan en by te dragen oan it bouwen fan in sterker en mear ynklusive Brazylje.As hy net drok is mei it skoutjen foar de folgjende kompetysje of it skriuwen fan boeiende blogposts, kin Jeremy fûn wurde ûnderdompeljen yn de Braziliaanske kultuer, it ferkennen fan de pittoreske lânskippen fan it lân, en genietsje fan de smaken fan 'e Braziliaanske keuken. Mei syn libbene persoanlikheid entawijing oan it dielen fan it bêste fan Brazylje's kompetysjes, Jeremy Cruz is in betroubere boarne fan ynspiraasje en ynformaasje foar dyjingen dy't sykje om de kompetitive geast te ûntdekken dy't bloeit yn Brazylje.