বিষয়বস্তুৰ তালিকা
পৰ্তুগীজ ভাষাটো ইমানেই বিশাল যে এনে কিছুমান শব্দ আৰু অভিব্যক্তি ইমানেই মিল আছে যে ই কিছু বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি কৰে। কেতিয়াবা, কিছুমান শব্দৰ শব্দই মানুহক ভুল কৰিবলৈ বাধ্য কৰিব পাৰে, আৰু কেৱল ছ’চিয়েল নেটৱৰ্কত নহয়, য’ত সংস্কৃতিবান নীতি আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ পৰ্তুগীজক অনানুষ্ঠানিকতাৰ সপক্ষে এৰি দিয়া হয়। ইয়াৰ এটা জনপ্ৰিয় উদাহৰণ হ’ল “দেখিবলৈ একো নাই” আৰু “কোনো কাম নাই” এই অভিব্যক্তি: শুদ্ধ ৰূপটো কি হ’ব?
পেৰ’নিম শব্দবোৰ, অৰ্থাৎ যিবোৰ একে ধৰণে কোৱা হয়, কিন্তু... বিভিন্ন অৰ্থৰ, ব্যাকৰণৰ জগতখনত প্ৰকৃত সমস্যাৰ উৎস। সেইবোৰ লিখাৰ সময়ত কোনটো আদৰ্শ সংস্কৰণ হ'ব সেয়া বুজাটো ইমান সহজ নহ'বও পাৰে, কিন্তু বিভ্ৰান্তিৰ পৰা হাত সাৰিবলৈ, মাত্ৰ প্ৰত্যেকৰে অৰ্থ কি সেয়া জানি লওক, যিহেতু দুয়োটাৰে নিৰ্দিষ্ট ব্যৱহাৰ আছে।
See_also: এপাৰ্টমেণ্টৰ বাবে ভাল: ৭টা উদ্ভিদ যিয়ে ছাঁ ভাল পায়পাৰ্থক্যটো এবাৰ শিকিবলৈ আৰু সকলোৰে বাবে আজিয়েই বিচাৰি উলিয়াওক যে “দেখিবলৈ একো নাই” আৰু “হ’বলগীয়া একো নাই”ৰ মাজৰ অভিব্যক্তিটোৰ সঠিক ৰূপ কি।
“চাবলৈ নাদা” বা “হ’বলগীয়া একো নাই”: কি হ’ব... correct form ?
প্ৰথমে প্ৰত্যেকটো কিহৰ বাবে বুজাব লাগিব। “একো কৰিব নোৱাৰা” অভিব্যক্তিটো কোৱা বা কৰা কিবা এটাৰ লগত মিল নোহোৱা কিবা এটা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় আৰু সাধাৰণতে ইয়াৰ আগত অস্বীকাৰৰ অভিব্যক্তি থাকে, যেনে “কোনো কাম নকৰা”। ঠিক তেনেদৰে ই এই ধাৰণাটো প্ৰকাশ কৰে যে কিবা এটা আন কিবা এটাৰ সৈতে জড়িত নহয়, বা আগ্ৰহৰ নহয়।
এই ক্ষেত্ৰত অভিব্যক্তিটো“হ’বলগীয়া একো নাই”ৰ অস্তিত্ব নাই, যিহেতু “আছে” “অস্তিত্ব থকা”ৰ পৰা এটা ক্ৰিয়া। ই “হ’বলগীয়া” শব্দটোৰ বিপৰীত, আৰু ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে লাভ কৰিবলগীয়া নিৰ্দিষ্ট পৰিমাণৰ ধন থকাৰ অস্বীকাৰ। সংযোগস্থল ব্যৱহাৰ কৰি বাক্য এটা নিৰ্মাণ কৰা সম্ভৱ হ'ব, কিন্তু ই ওপৰত উদাহৰণ দিয়া আটাইতকৈ সাধাৰণ ৰূপটো সূচাব।
Nada a ver
পৰ্তুগীজ ভাষাত “a ver” শব্দটো, দুটা বস্তু বা দুজন মানুহৰ মাজৰ সম্পৰ্ক দেখুৱাবলৈ বিচাৰে। “একোৱেই” বুলি প্ৰতিনিধিত্ব কৰা অস্বীকাৰক পৰিপূৰক, ইয়াৰ পৰা বুজা যায় যে এনে বস্তু আৰু মানুহৰ কোনো নিৰ্দিষ্ট সম্পৰ্ক নাই। তলত কিছুমান উদাহৰণ চাওক:
See_also: কাৰণ, চিএনএইচত ইএআৰ শব্দটোৰ অৰ্থ কি? ইয়াত জানি লওক- ইয়াৰ লগত আপোনাৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই, আৰু আপুনিও জড়িত হ'ব নালাগে।
- ব্যাকৰণ অধ্যয়নৰ গণিতৰ লগত কোনো সম্পৰ্ক নাই। <৭>আমাৰ সমস্যাবোৰৰ লগত জুলিয়াই আমাৰ বিষয়ে যি উদ্ভাৱন কৰিছিল তাৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই।
- এই শৈলীৰ লগত লুকাছৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই, আৰু তেওঁ আন কাৰোবা হ'বলৈ চেষ্টা কৰাটো বন্ধ কৰিব লাগে।
একো নাই to be
পূৰ্বতে ৰিপৰ্ট কৰা অনুসৰি “haver” ক্ৰিয়াৰ অৰ্থ “existir” ৰ সৈতে একে, অৰ্থাৎ: to have, to possess, to be in possession of, to exist, to consider, to judge, লাভ কৰিবলৈ। এই অভিব্যক্তিটো আছে, কিন্তু কেৱল আৰ্থিক বিষয়টোৰ কথা উল্লেখ কৰি কোনোবাই লাভ কৰিবলৈ একো নথকাৰ ইংগিত দিলেহে দেখা যায়। কিছুমান উদাহৰণ চাওক:
- যোৱা ছেমিষ্টাৰৰ বিক্ৰীৰ লগত মোৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই।
- ব্ৰুনোৰ পৃষ্ঠপোষকৰ লগত কোনো সম্পৰ্ক নাই।
- মোৰ নাইমোৰ দাদাই পৰিয়াললৈ এৰি থৈ যোৱা উত্তৰাধিকাৰৰ লগত মোৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই।
- দুৰ্ভাগ্যজনকভাৱে আজিৰ কমিচনৰ লগত জোচেৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই।
এপনামযুক্ত শব্দ
“চাবলৈ একো নাই” আৰু “হ’বলগীয়া একো নাই” হৈছে পেৰানিমযুক্ত অভিব্যক্তি, অৰ্থাৎ বানানৰ ক্ষেত্ৰত একেধৰণৰ শব্দ, কেতিয়াবা একে, কিন্তু বেলেগ অৰ্থৰ। এই পৰিঘটনাৰ কিছুমান উদাহৰণ চাওক:
- বাবাডোৰ/বাবাডুৰো: বাবাডৰ হৈছে এজেণ্ট, অৰ্থাৎ ড্ৰল কৰাজন। বাবাডুৰো হৈছে আপুনি ড্ৰল কৰা ঠাই;
- দ্বিমাহ/দ্বিমাহেকীয়া: দ্বিমাহেকীয়া ব্যৱহাৰ কৰা হয় একে মাহতে দুবাৰ হোৱা কিবা এটাক বুজাবলৈ। দুমাহৰ মূৰে মূৰে ঘটা কিবা এটা বুজাবলৈ বাইমেষ্ট্ৰেল ব্যৱহাৰ কৰা হয়;
- চিকাৰ/ধৰা: চিকাৰ মানে জীৱ-জন্তু ধৰি হত্যা কৰা। কেছাৰ মানে বাতিল কৰা, শূন্য কৰা;
- শ্বৰ্ট/জামিন: চুটি হৈছে কাপোৰ, চুটি কাপোৰৰ দৰে। বণ্ড হৈছে এটা নিশ্চয়তা বা প্ৰতিজ্ঞা;
- কেমেৰা/কেমেৰা: কেমেৰাটো কেৱল অপটিকেল ডিভাইচসমূহ সূচাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। কেমেৰাই ছবি, বন্ধ স্থান, বিধানসভা আদি ধৰি ৰখা আৰু পুনৰুত্পাদন কৰা যন্ত্ৰসমূহ সূচাবলৈ কাম কৰে;
- চেলা/চেডেল: এটা কোঠা হৈছে এটা সৰু কোঠা, নন আৰু ফ্ৰাইয়াৰ বা বন্দীসকলৰ কোৱাৰ্টাৰ। চেডেল হৈছে ঘোঁৰাৰ হাৰ্নেছ।