“Nada a ver” o “nothing to be”: tingnan kung alin ang tamang paraan para hindi na muling magkamali

John Brown 19-10-2023
John Brown

Ang wikang Portuges ay sapat na malawak na may mga termino at expression na magkatulad na nagdudulot ng ilang kalituhan. Minsan, ang tunog ng ilang salita ay maaaring humantong sa mga tao na magkamali, at hindi lamang sa mga social network, kung saan ang kulturang pamantayan at tamang gramatika na Portuges ay naiiwan sa pabor sa impormal. Ang isa sa mga pinakasikat na halimbawa ay ang mga ekspresyong "walang nakikita" at "walang gagawin": ano ang magiging tamang anyo?

Tingnan din: Pagkatapos ng lahat, maaari bang gamitin ang cling film sa microwave?

Ang mga terminong paronym, ibig sabihin, na binibigkas sa parehong paraan, ngunit may iba't ibang kahulugan, ay tunay na pinagmumulan ng kaguluhan sa mundo ng gramatika. Kapag isinusulat ang mga ito, maaaring hindi ganoon kadali ang pag-unawa kung alin ang magiging perpektong bersyon, ngunit upang maiwasan ang pagkalito, alamin lamang kung ano ang ibig sabihin ng bawat isa, dahil pareho silang tama, ngunit may mga partikular na gamit.

Upang malaman ang pagkakaiba nang isang beses at para sa lahat, alamin ngayon kung ano ang tamang anyo ng expression sa pagitan ng "nothing to see" at nothing "to be".

Tingnan din: 40 Pangalan na May Pinagmulan sa Griyego na Malamang na Hindi Mo Alam

"Nada to see" o "nothing to be": what would be the tamang anyo ?

Una sa lahat, kailangang maunawaan kung para saan ang bawat isa. Ang pananalitang "walang gagawin" ay ginagamit upang ipahiwatig ang isang bagay na hindi tumutugma sa isang bagay na sinabi o ginawa, at kadalasan ay nauuna sa isang pagpapahayag ng pagtanggi, tulad ng "karoon" na walang gagawin. Gayundin, ipinapahayag nito ang ideya na ang isang bagay ay walang kinalaman sa ibang bagay, o hindi interesado.

Sa kasong ito, ang expressionAng "nothing to be" ay hindi umiiral, dahil ang "there is" ay isang pandiwa mula sa "to exist". Ito ay kabaligtaran ng pananalitang "kailangang maging", at nangangahulugan ng pagtanggi sa pagkakaroon ng ilang mga halaga ng pera na matatanggap. Posibleng bumuo ng isang pangungusap gamit ang junction, ngunit hindi ito magsasaad ng pinakakaraniwang anyo, na ipinakita sa itaas.

Nada a ver

Ang terminong “a ver”, sa Portuguese, naglalayong ipakita ang kaugnayan sa pagitan ng dalawang bagay o dalawang tao. Ang negation, na kinakatawan ng "wala", ay isang pandagdag, na nagpapahiwatig na ang mga naturang bagay at mga tao ay walang isang tiyak na relasyon. Tingnan ang ilang halimbawa sa ibaba:

  • Wala kang kinalaman dito, at hindi ka dapat makisali.
  • Ang pag-aaral ng grammar ay walang kinalaman sa matematika.
  • Ang aming mga problema ay walang kinalaman sa kung ano ang naimbento ni Julia tungkol sa amin.
  • Ang istilong ito ay walang kinalaman kay Lucas, at dapat niyang ihinto ang pagsisikap na maging ibang tao.

Walang anuman to be

Tulad ng naunang naiulat, ang pandiwang "haver" ay may parehong kahulugan sa "existir", iyon ay: magkaroon, magkaroon, magkaroon ng, umiral, isaalang-alang, humatol, upang makamit. Umiiral ang expression na ito, ngunit nangyayari lamang kapag may indikasyon ng isang taong walang matatanggap, na eksklusibong tumutukoy sa isyu sa pananalapi. Tingnan ang ilang halimbawa:

  • Wala akong kinalaman sa mga benta noong nakaraang semestre.
  • Walang kinalaman si Bruno sa kanyang mga sponsor.
  • Hindi koWala akong kinalaman sa mana na iniwan ng aking lolo sa pamilya.
  • Sa kasamaang palad, walang kinalaman si José sa mga komisyon ngayon.

Eponymous na mga salita

Ang "Nothing to see" at "nothing to be" ay mga expression na may mga paronym, iyon ay, mga salitang magkatulad pagdating sa spelling, minsan ay magkapareho, ngunit may iba't ibang kahulugan. Tingnan ang ilang halimbawa ng phenomenon:

  • Babador/Babadouro: si babador ang ahente, ibig sabihin, ang naglalaway. Ang Babadouro ay ang lugar kung saan ka naglalaway;
  • Bimonthly/Bimonthly: bimonthly ay ginagamit upang ipahiwatig ang isang bagay na nangyayari nang dalawang beses sa parehong buwan. Ginagamit ang bimestral upang ipahiwatig ang isang bagay na nangyayari bawat dalawang buwan;
  • Pangangaso/Pangangaso: ang ibig sabihin ng pangangaso ay paghuli at pagpatay ng mga hayop. Ang ibig sabihin ng Cassar ay magpawalang-bisa, magpawalang-bisa;
  • Shorts/Bail: ang maikli ay isang damit, tulad ng isang pares ng shorts. Ang isang bono ay isang garantiya o pangako;
  • Camera/Camera: eksklusibong ginagamit ang camera upang ipahiwatig ang mga optical device. Ang kamera ay nagsisilbing magpahiwatig ng mga device na kumukuha at nagpaparami ng mga larawan, mga saradong espasyo, mga legislative assemblies, atbp;
  • Cela/Saddle: ang selda ay isang maliit na silid, na siyang tirahan ng mga madre at prayle, o mga bilanggo. Ang saddle ay isang horse harness.

John Brown

Si Jeremy Cruz ay isang madamdaming manunulat at masugid na manlalakbay na may malalim na interes sa mga kumpetisyon sa Brazil. Sa background sa journalism, siya ay nagkaroon ng masigasig na mata para sa pagtuklas ng mga nakatagong hiyas sa anyo ng mga natatanging kumpetisyon sa buong bansa. Ang blog ni Jeremy, Mga Kumpetisyon sa Brazil, ay nagsisilbing hub para sa lahat ng bagay na nauugnay sa iba't ibang mga paligsahan at kaganapang nagaganap sa Brazil.Dahil sa kanyang pagmamahal sa Brazil at sa masiglang kultura nito, nilalayon ni Jeremy na bigyang-liwanag ang magkakaibang hanay ng mga kumpetisyon na kadalasang hindi napapansin ng pangkalahatang publiko. Mula sa kapana-panabik na mga paligsahan sa palakasan hanggang sa mga hamon sa akademiko, sinasaklaw ni Jeremy ang lahat, na nagbibigay sa kanyang mga mambabasa ng isang insightful at komprehensibong pagtingin sa mundo ng mga kumpetisyon sa Brazil.Bukod dito, ang malalim na pagpapahalaga ni Jeremy sa mga positibong epekto ng mga kumpetisyon sa lipunan ay nagtulak sa kanya na tuklasin ang mga benepisyong panlipunan na nagmumula sa mga kaganapang ito. Sa pamamagitan ng pag-highlight sa mga kuwento ng mga indibidwal at organisasyong gumagawa ng pagbabago sa pamamagitan ng mga kumpetisyon, nilalayon ni Jeremy na bigyang-inspirasyon ang kanyang mga mambabasa na makibahagi at mag-ambag sa pagbuo ng isang mas malakas at mas inklusibong Brazil.Kapag hindi siya abala sa paghahanap para sa susunod na kumpetisyon o pagsusulat ng nakakaengganyong mga post sa blog, makikita si Jeremy na isinasawsaw ang sarili sa kultura ng Brazil, tuklasin ang mga magagandang tanawin ng bansa, at ninanamnam ang lasa ng Brazilian cuisine. Sa kanyang masiglang personalidad atdedikasyon sa pagbabahagi ng pinakamahusay sa mga kumpetisyon ng Brazil, si Jeremy Cruz ay isang maaasahang mapagkukunan ng inspirasyon at impormasyon para sa mga naghahanap upang matuklasan ang mapagkumpitensyang espiritu na umuusbong sa Brazil.