Table of contents
对许多人来说,发送电子邮件是工作的基本组成部分。 几乎没有哪种职业不是每天发送电子邮件,因此,知道如何撰写一份有凝聚力的专业材料非常重要。 在这类信息的语言中,某些表达方式已经很流行,如 "我特此前来",但它将是 "我......"。如何正确使用?
无论是给同事、老师、客户甚至是代理机构发送电子邮件,了解如何以专业的方式发送电子邮件是必要的。 为此,了解正文中应该和不应该出现的内容应该是常识。 今天就来了解一下 "特此 "这一表述是否应该出现在此类邮件中。
"我来了":这句话是否正确?
I hereby come "是一种正式和传统的商务和专业信函开头方式,是多年来一直流行的一种表达方式。 然而,这种结构的使用现在已经没有必要和多余了。
为了写出好的材料,建议以客观、简洁的方式组织文章,不要重复过多的信息,也不要使用陈词滥调,否则会使信息贫乏,而不是提高信息的质量。 因此,以动词和主语作为信件的开头,比使用这样过时的表达方式更能保证成功。
以下是一些已经失宠的结构示例,以及如何用理想的版本取而代之:
- 我在此请求
- 特此邀请
- 我在此请求
- 特此通知;
- 特此通知。
这些表述可由以下被认为更符合时代要求的写作建议取代:
- 请求;
- 我邀请您
- 请求;
- 通讯
- 我通知您。
更多相关信息
即使它已被废弃,但对于那些仍在使用它的人来说,还有另一个疑问通常会让许多讲葡萄牙语的人感到困惑。 大多数情况下,当您需要在 "por meio deste "和 "por meio desta "之间做出选择时,很容易犯这样或那样的错误,但请记住,一个指的是阳性名词,另一个用于阴性名词。 请看其他例子
See_also: 了解巴西增长最快的10大职业- 谨此(电子邮件、信函、备忘录、报告);
- 谨此(信笺、信函、信件、信息)。
如何发送正式电子邮件?
一封好的电子邮件应该是客观的,并以最有凝聚力的方式向收件人传达信息。 因此,从一开始就传达主题的紧迫性和重要性是至关重要的,如果文本只是提供信息,也应指出这一点。 它必须遵循逻辑推理,有开头、中间和结尾。
See_also: 查看通常在关系中不匹配的迹象在发送信息时,最好避免使用俚语和专业术语,因为它们可能难以理解。 文字应简短,用较少的行数最大限度地说明问题,不要使用缩写或网络俚语。 同样,建议避免信息的风格化,最好使用黑色字体和严肃的字体。 例如,标准字体是这项服务的常用字体。