Оглавление
Португальский язык имеет несколько разновидностей, которые создают путаницу в правильном употреблении некоторых выражений, особенно при сравнении устной и письменной речи. В связи с этим существуют методики и советы, позволяющие узнать разницу между такими терминами, как "a partir de" и "apartir de", что гарантирует отсутствие новых ошибок в будущем.
Прежде всего, важно поддерживать связь с языком, обновлять свой словарный запас и следить за изменениями в орфографии, чтобы усвоить новые правила. В этом процессе могут помочь некоторые простые приемы, обогащающие ваши лингвистические знания и позволяющие избежать новых конфузов. Узнайте больше информации ниже:
Смотрите также: Грамматика: go In или To somewhere? Посмотрите, какая форма правильнаяКак правильно использовать: from или apartir de?
Правильно писать эту фразу "a partir de", написанную раздельно, поэтому выражение "apartir de" является неправильным и никак не воспринимается португальским языком. Интересно, что в случае с фразой "a partir de" нельзя добавлять crase в начало предложения, так как это также делает ее ошибочной.
В принципе, грамматическое правило для crase гласит, что это образование происходит только при сокращении определенного артикля "a" с предлогом "a". В случае с локутивом "a partir de" определенного артикля нет, есть только предлог, и поэтому нет сокращения, приводящего к образованию crase.
Во всех случаях локуция "от" указывает на начальную точку, момент отправления чего-либо, поскольку речь идет о чем-то, что началось в определенный момент и за которым последовало что-то другое. Поэтому она является синонимом таких выражений, как "с этого момента", "датировать", "считать от", "начиная с", "отныне" и т.п. Приведем несколько примеров ее использования в предложениях:
- С этого момента Вы не сможете обращаться к буклетам для ответов на вопросы.
- С сегодняшнего дня я больше не ем красного мяса.
- С первой же встречи Амалия поняла, что нашла свою половинку;
- Я буду учиться играть на фортепиано со следующего года.
- Я хотел начать сегодня, но занятия начинаются в августе.
В зависимости от контекста фраза "на основании" может выражать то, что основано на предыдущей информации, либо на аргументе, рассуждении или данных. В данном случае она является синонимом слов "на основании", "с учетом", "согласно", "в соответствии", "на основании". Приведем несколько примеров, в которых это выражение принимает такое значение:
- Исследование проводилось на основе информации, собранной в полевых условиях.
- Исследования проводятся на основе интервью с определенной группой.
- Результат, представленный на семинаре, был найден на основе предыдущих анализов.
- Из этого исследования можно сделать вывод, что существуют и другие способы профилактики.
- Вакцина может быть найдена по последним данным.
From как предложное словосочетание
Таким образом, в португальском языке термин "a partir de" определяется как предложная фраза, образованная предлогом "a", глаголом "partir" и предлогом "de". Согласно этому понятию, предложная фраза представляет собой набор из двух или более слов, в котором последнее слово всегда является предлогом, как, например, "a fim de", "em vez de", "abaixo de", "ao invés de" и др.
Помимо представленных выше значений, выражение "a partir" может использоваться как одна из форм глагола partir в безличном инфинитиве. Хотя в португальском языке из Португалии эта конструкция встречается чаще, ее написание является правильным, однако в Бразилии с этой же идеей чаще используется герундий "partindo".
В качестве примера можно сказать "She is breaking the cake" или "Она разбивает торт". Интересно, что подобное образование происходит и с другими глаголами, так как употребление в безличном инфинитиве принято с различными конструкциями, например, "to see" и "seeing" или "to like" и "liking".
Смотрите также: 7 цветов, успокаивающих настроение, которыми можно покрасить стены дома