¿'A partir de' o 'apartir de'? Aprenda la forma correcta de utilizarlo

John Brown 19-10-2023
John Brown

La lengua portuguesa presenta diversas variaciones que crean confusión sobre la forma correcta de utilizar algunas expresiones, especialmente cuando se compara el lenguaje oral con el escrito. En este sentido, existen técnicas y consejos para aprender la diferencia entre términos como "a partir de" y "apartir de", garantizando que no tendrás nuevos errores en el futuro.

Ver también: Descubre cuáles son los 5 signos del zodiaco más celosos

Sobre todo, es importante mantenerse en contacto con el idioma, actualizar el vocabulario y seguir los cambios ortográficos para aprender las nuevas reglas. De este modo, algunas prácticas sencillas pueden ayudar en este proceso, enriqueciendo sus conocimientos lingüísticos y evitando nuevas confusiones. Más información a continuación:

¿Cuál es la forma correcta de utilizar: de o apartir de?

La forma correcta de escribir esta frase es "a partir de", escrita separadamente, por lo que la expresión "apartir de" es errónea y no es aceptada de ninguna forma por la lengua portuguesa. Curiosamente, en el caso de la frase "a partir de" no se puede añadir una crase al principio de la frase, porque eso también la convierte en un error.

Básicamente, la regla gramatical del crase establece que esta formación sólo se produce cuando hay una contracción del artículo definido "a" con la preposición "a". En el caso de la locución "a partir de" no hay artículo definido, sólo la preposición, y por ello no hay contracción que dé lugar al crase.

En todos los casos, la locución "a partir de" indica el punto de partida, el momento de partida de algo, ya que se refiere a algo que comenzó en un momento determinado y fue seguido por otra cosa. Por lo tanto, es sinónimo de expresiones como "a partir de ese punto", "fechar a partir de", "contar a partir de", "a partir de", "a partir de ahora" y otras. Vea algunos ejemplos de su uso en oraciones:

  • A partir de ahora no podrá consultar los folletos para responder a las preguntas.
  • A partir de hoy, ya no como carne roja.
  • Desde aquel primer encuentro, Amalia supo que había encontrado a su alma gemela;
  • Aprenderé a tocar el piano a partir del año que viene.
  • Quería empezar hoy, pero las clases empiezan en agosto.

Dependiendo del contexto, la expresión "en base a" puede expresar algo que se basa en una información previa, o en un argumento, razonamiento o dato. En este caso, es sinónimo de "en base a", "teniendo en cuenta", "según", "de acuerdo con", "basado en". He aquí algunos ejemplos en los que la expresión adopta este significado:

  • La investigación se basó en información recogida sobre el terreno.
  • Los estudios se realizan a partir de entrevistas con un grupo específico.
  • El resultado presentado en el seminario se obtuvo a partir de análisis anteriores.
  • A partir de esta investigación, podemos concluir que existen otras formas de prevención.
  • Se puede encontrar una vacuna a partir de los últimos datos.

De como frase preposicional

En resumen, la lengua portuguesa define el término "a partir de" como una frase preposicional formada por la preposición "a", el verbo "partir" y la preposición "de". Según el concepto, una frase preposicional consiste en un conjunto de dos o más palabras en el que la última es siempre una preposición, como ocurre con "a fim de", "em vez de", "abaixo de", "ao invés de" y otras.

Ver también: 10 lugares que Google Maps no te muestra; consulta la lista

Además de los significados presentados anteriormente, la expresión "a partir" puede ser utilizada como una de las formas del verbo partir en infinitivo impersonal. Aunque es una construcción más común en portugués de Portugal, es una escritura correcta, pero en Brasil es más común utilizar el gerundio "partindo" con esta misma idea.

Como ejemplo, se puede decir "Ella está rompiendo el pastel" o "Ella está rompiendo el pastel". Curiosamente, esta formación ocurre con otros verbos, ya que el uso en infinitivo impersonal se acepta con diferentes estructuras, como "ver" y "viendo" o "gustar" y "gustando".

John Brown

Jeremy Cruz es un escritor apasionado y un ávido viajero que tiene un profundo interés en las competencias en Brasil. Con experiencia en periodismo, ha desarrollado un buen ojo para descubrir gemas ocultas en forma de competencias únicas en todo el país. El blog de Jeremy, Competiciones en Brasil, sirve como centro de todo lo relacionado con varios concursos y eventos que tienen lugar en Brasil.Impulsado por su amor por Brasil y su vibrante cultura, Jeremy tiene como objetivo arrojar luz sobre la diversa gama de competencias que a menudo pasan desapercibidas para el público en general. Desde emocionantes torneos deportivos hasta desafíos académicos, Jeremy lo cubre todo, brindando a sus lectores una mirada profunda y completa al mundo de las competencias brasileñas.Además, el profundo aprecio de Jeremy por el impacto positivo que las competencias pueden tener en la sociedad lo impulsa a explorar los beneficios sociales que surgen de estos eventos. Al destacar las historias de personas y organizaciones que marcan la diferencia a través de concursos, Jeremy tiene como objetivo inspirar a sus lectores a involucrarse y contribuir a construir un Brasil más fuerte e inclusivo.Cuando no está ocupado buscando la próxima competencia o escribiendo atractivas publicaciones de blog, se puede encontrar a Jeremy sumergiéndose en la cultura brasileña, explorando los pintorescos paisajes del país y saboreando los sabores de la cocina brasileña. Con su personalidad vibrante ydedicación a compartir lo mejor de las competencias de Brasil, Jeremy Cruz es una fuente confiable de inspiración e información para aquellos que buscan descubrir el espíritu competitivo que florece en Brasil.