ഉള്ളടക്ക പട്ടിക
പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയ്ക്ക് നിരവധി വ്യതിയാനങ്ങൾ ഉണ്ട്, അത് ചില പദപ്രയോഗങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ശരിയായ രീതിയെക്കുറിച്ച് ആശയക്കുഴപ്പം സൃഷ്ടിക്കുന്നു, പ്രത്യേകിച്ചും വാക്കാലുള്ള ഭാഷയെ എഴുത്ത് ഭാഷയുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ. ഈ അർത്ഥത്തിൽ, "നിന്ന്", "നിന്ന്" എന്നിങ്ങനെയുള്ള പദങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം മനസിലാക്കാൻ സാങ്കേതിക വിദ്യകളും നുറുങ്ങുകളും ഉണ്ട്, ഭാവിയിൽ നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ പിശകുകൾ ഉണ്ടാകില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നു.
എല്ലാത്തിനുമുപരിയായി, സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. ഭാഷയുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തുക, പദാവലി അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക, പുതിയ നിയമങ്ങൾ പഠിക്കാൻ സ്പെല്ലിംഗ് മാറ്റങ്ങൾ ട്രാക്ക് ചെയ്യുക. ഈ രീതിയിൽ, നിങ്ങളുടെ ഭാഷാപരമായ അറിവ് സമ്പന്നമാക്കാനും കൂടുതൽ ആശയക്കുഴപ്പം ഒഴിവാക്കാനും ചില ലളിതമായ സമ്പ്രദായങ്ങൾ ഈ പ്രക്രിയയെ സഹായിക്കും. താഴെ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക:
ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ശരിയായ മാർഗം ഏതാണ്: നിന്ന് അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ നിന്ന്?
ഈ വാക്യം എഴുതാനുള്ള ശരിയായ മാർഗ്ഗം "നിന്ന്", പ്രത്യേകമായി എഴുതിയതാണ്. അതിനാൽ, "നിന്ന്" എന്ന പ്രയോഗം തെറ്റാണ്, പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷ ഒരു തരത്തിലും അംഗീകരിക്കുന്നില്ല. രസകരമെന്നു പറയട്ടെ, "നിന്ന്" എന്ന പദപ്രയോഗത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് വാക്യത്തിന്റെ തുടക്കത്തിലേക്ക് ഒരു ക്രാസിസ് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല, കാരണം അതും ഒരു പിശകായി മാറുന്നു.
അടിസ്ഥാനപരമായി, ക്രാസിസിനുള്ള വ്യാകരണ നിയമം ഈ രൂപീകരണം സ്ഥാപിക്കുന്നു. "a" എന്ന മുൻകൂറായി "a" എന്ന നിശ്ചിത ലേഖനത്തിന്റെ സങ്കോചം ഉണ്ടാകുമ്പോൾ മാത്രമാണ് സംഭവിക്കുന്നത്. "നിന്ന്" എന്ന പദപ്രയോഗത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ, ഒരു നിശ്ചിത ലേഖനമില്ല, പ്രീപോസിഷൻ മാത്രമേയുള്ളൂ, അതുകൊണ്ടാണ് ഉത്ഭവിക്കുന്ന ഒരു സങ്കോചവുമില്ല.crase.
എല്ലാ സാഹചര്യങ്ങളിലും, "നിന്ന്" എന്ന പദപ്രയോഗം ഒരു നിശ്ചിത നിമിഷത്തിൽ ആരംഭിച്ച് ഒരു ക്രമം ഉണ്ടായിരുന്ന ഒന്നിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനാൽ, എന്തെങ്കിലും പുറപ്പെടുന്നതിന്റെ ആരംഭ പോയിന്റ്, നിമിഷം എന്നിവ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതിനാൽ, ഇത് "അന്ന് മുതൽ", "ഡേറ്റിംഗ് മുതൽ", "അതുപോലെ", "ആരംഭിക്കുന്നത്", "ഇപ്പോൾ മുതൽ" തുടങ്ങിയ പദപ്രയോഗങ്ങളുടെ പര്യായമാണ്. വാക്യങ്ങളിൽ അതിന്റെ ഉപയോഗത്തിന്റെ ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക:
- ഇനി മുതൽ, ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം നൽകാൻ നിങ്ങൾക്ക് നോട്ട്ബുക്കുകൾ പരിശോധിക്കാൻ കഴിയില്ല.
- ഇന്ന് മുതൽ, ഞാൻ ഇനിയില്ല ചുവന്ന മാംസം കഴിക്കൂ.
- ആദ്യ കൂടിക്കാഴ്ചയിൽ തന്നെ അമാലിയ അറിഞ്ഞു, താൻ തന്റെ ആത്മസുഹൃത്തിനെ കണ്ടെത്തിയെന്ന്;
- അടുത്ത വർഷം മുതൽ ഞാൻ പിയാനോ വായിക്കാൻ പഠിക്കാൻ പോകുന്നു.
- ഞാൻ. ഇന്ന് ആരംഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്നാൽ ക്ലാസുകൾ ഓഗസ്റ്റിൽ ആരംഭിക്കുന്നു.
സന്ദർഭത്തെ ആശ്രയിച്ച്, "ആസ് ഓഫ്" എന്ന പദത്തിന് മുമ്പത്തെ വിവരങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയോ ഒരു തർക്കം, ന്യായവാദം അല്ലെങ്കിൽ മരണത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി എന്തെങ്കിലും പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ഇത് "അടിസ്ഥാനമാക്കി", "അക്കൗണ്ടിൽ എടുക്കൽ", "അതനുസരിച്ച്", "അനുസരിച്ചു", "അടിസ്ഥാനമാക്കി" എന്നതിന്റെ പര്യായമാണ്. പദപ്രയോഗത്തിന് ഈ അർത്ഥം ലഭിക്കുന്ന ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണുക:
- ഈ മേഖലയിൽ ശേഖരിച്ച വിവരങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് ഗവേഷണം നടത്തിയത്.
- പഠനങ്ങൾ നടത്തിയിരിക്കുന്നത് ഒരു അഭിമുഖത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് നിർദ്ദിഷ്ട ഗ്രൂപ്പ് .
- സെമിനാറിൽ അവതരിപ്പിച്ച ഫലം മുമ്പത്തെ വിശകലനങ്ങളിൽ നിന്ന് കണ്ടെത്തി.
- ഈ ഗവേഷണത്തിൽ നിന്ന്, നമുക്ക് ഇത് നിഗമനം ചെയ്യാംപ്രതിരോധത്തിന് മറ്റ് മാർഗങ്ങളുണ്ട്.
- ഏറ്റവും പുതിയ ഡാറ്റയിൽ നിന്ന് ഒരു വാക്സിൻ കണ്ടെത്താനാകും.
എങ്ങനെ മുൻകൂർ പദപ്രയോഗത്തിൽ നിന്ന്
സംഗ്രഹത്തിൽ, പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷ "a", "partir" എന്ന ക്രിയ, "de" എന്നീ ക്രിയകൾ എന്നിവയാൽ രൂപംകൊണ്ട ഒരു മുൻകൂർ വാക്യമായി "From" എന്ന പദത്തെ നിർവചിക്കുന്നു. ആശയം അനുസരിച്ച്, ഒരു പ്രീപോസിഷണൽ പദസമുച്ചയം രണ്ടോ അതിലധികമോ പദങ്ങളുടെ കൂട്ടം ഉൾക്കൊള്ളുന്നു, അതിൽ അവസാനത്തേത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരു പ്രീപോസിഷനാണ്, "ക്രമത്തിൽ", "പകരം", "താഴെ", "പകരം". കൂടാതെ മറ്റുള്ളവയും.
മുകളിൽ അവതരിപ്പിച്ച അർത്ഥങ്ങൾക്ക് പുറമേ, "നിന്ന്" എന്ന പദപ്രയോഗം ക്രിയയുടെ രൂപങ്ങളിൽ ഒന്നായി ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്. പോർച്ചുഗലിൽ നിന്ന് പോർച്ചുഗീസിൽ കൂടുതൽ സാധാരണമായ ഒരു നിർമ്മിതി ആണെങ്കിലും, ഇത് ശരിയായ അക്ഷരവിന്യാസമാണ്, എന്നാൽ ബ്രസീലിൽ ഇതേ ആശയത്തിൽ ജെറണ്ട് "പാർട്ടിൻഡോ" ഉപയോഗിക്കുന്നത് കൂടുതൽ സാധാരണമാണ്.
ഇതും കാണുക: എല്ലാത്തിനുമുപരി, അലുമിനിയം ഫോയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്റെ ശരിയായ വശം ഏതാണ്? ഇവിടെ കണ്ടെത്തുകഉദാഹരണമായി, ഒരാൾക്ക് പറയാൻ കഴിയും " അവൾ കേക്ക് തകർക്കുന്നു" അല്ലെങ്കിൽ "അവൾ കേക്ക് തകർക്കുന്നു". കൗതുകകരമെന്നു പറയട്ടെ, "a ver", "vendo" അല്ലെങ്കിൽ "a Gosto", "gostando" എന്നിങ്ങനെയുള്ള വ്യത്യസ്ത ഘടനകൾ ഉപയോഗിച്ച് വ്യക്തിത്വമില്ലാത്ത അനന്തതയുടെ ഉപയോഗം അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതിനാൽ, മറ്റ് ക്രിയകൾക്കൊപ്പം ഈ രൂപീകരണം സംഭവിക്കുന്നു.
ഇതും കാണുക: മറ്റ് ഭാഷകളിൽ വിവർത്തനം ഇല്ലാത്ത 10 പോർച്ചുഗീസ് വാക്കുകൾ