Բովանդակություն
Պորտուգալերենն ունի մի քանի տատանումներ, որոնք շփոթություն են առաջացնում որոշ արտահայտություններ օգտագործելու ճիշտ ձևի վերաբերյալ, հատկապես բանավոր լեզուն գրավոր լեզվի հետ համեմատելիս: Այս առումով, կան տեխնիկա և խորհուրդներ՝ սովորելու տարբերությունը տերմինների միջև, ինչպիսիք են «-ից» և «-ից»՝ երաշխավորելով, որ ապագայում նոր սխալներ չեք ունենա:
Առավելապես կարևոր է պահպանել կապվելով լեզվի հետ, թարմացնել բառապաշարը և հետևել ուղղագրական փոփոխություններին՝ սովորելու նոր կանոնները: Այսպիսով, որոշ պարզ պրակտիկաներ կարող են օգնել այս գործընթացին՝ հարստացնելով ձեր լեզվական գիտելիքները և խուսափելով հետագա շփոթությունից: Լրացուցիչ տեղեկությունների մասին իմացեք ստորև.
Տես նաեւ: 5 մաթեմատիկական հավասարումներ, որոնք դեռ չեն լուծվելՈ՞րն է օգտագործելու ճիշտ ձևը՝ ից կամ ից: Հետևաբար, «ից» արտահայտությունը սխալ է և ոչ մի կերպ չի ընդունվում պորտուգալերենի կողմից: Հետաքրքիր է, որ «from» արտահայտության դեպքում չես կարող նախադասության սկզբում ավելացնել crasis, քանի որ դա նույնպես սխալի է վերածում:
Հիմնականում, քերականական կանոնը սահմանում է, որ այս ձևավորումը. տեղի է ունենում միայն այն դեպքում, երբ «ա» որոշիչ հոդի կծկում կա «ա» նախդիրի հետ։ «-ից» արտահայտության դեպքում չկա որոշիչ հոդ, միայն նախադրյալը, և դրա պատճառով չկա կծկում, որը ծագում էcrase.
Բոլոր դեպքերում «սկսած» արտահայտությունը ցույց է տալիս ելակետը, ինչ-որ բանի մեկնելու պահը, քանի որ այն վերաբերում է ինչ-որ բանի, որը սկսվել է որոշակի պահի և այդ ժամանակ ունեցել է հաջորդականություն: Հետևաբար, այն հոմանիշ է այնպիսի արտահայտությունների, ինչպիսիք են՝ «այս պահից», «ժամադրություն», «ինչպես», «սկսած», «այսուհետ» և այլն: Դիտեք նախադասություններում դրա կիրառման մի քանի օրինակ.
- Այսուհետ դուք չեք կարողանա խորհրդակցել նոթատետրերի հետ՝ հարցերին պատասխանելու համար:
- Այսօրվանից ես այլևս չեմ Կարմիր միս կեր:
- Այդ առաջին հանդիպումից Ամալիան գիտեր, որ գտել է իր հոգու ընկերոջը.
- Ես հաջորդ տարվանից կսովորեմ դաշնամուր նվագել:
- Ես ուզում էի սկսել այսօր, բայց դասերը սկսվում են օգոստոսին:
Կախված համատեքստից, «որպես» արտահայտությունը կարող է արտահայտել ինչ-որ բան՝ հիմնված նախորդ տեղեկությունների վրա, կամ վեճ, պատճառաբանություն կամ մահ: Այս սցենարում այն հոմանիշ է «հիմնված», «հաշվի առնելով», «ըստ», «ըստ», «հիմնվածի» հետ: Տես մի քանի օրինակներ, որոնցում արտահայտությունը ստանում է այս իմաստը.
- Հետազոտությունն իրականացվել է դաշտում հավաքագրված տեղեկատվության հիման վրա:
- Ուսումնասիրություններն իրականացվել են հարցազրույցների հիման վրա: կոնկրետ խումբ:
- Սեմինարին ներկայացված արդյունքը հայտնաբերվել է նախորդ վերլուծություններից:
- Այս հետազոտությունից կարելի է եզրակացնել, որԿան կանխարգելման այլ եղանակներ:
- Վերջին տվյալներից կարելի է գտնել պատվաստանյութ:
Նախադրյալ արտահայտությունից
Ամփոփելով, պորտուգալերենը «-ից» տերմինը սահմանում է որպես «ա» նախադրյալով, «partir» բայով և «de» նախադասությամբ ձևավորված նախադրյալ արտահայտություն: Ըստ հայեցակարգի, նախադրյալ բառակապակցությունը բաղկացած է երկու կամ ավելի բառերի մի շարքից, որոնցում վերջինը միշտ նախադրյալ է, ինչպես «որպեսզի», «փոխարենը», «ներքևում», «փոխարենը»: և այլն։
Վերևում ներկայացված իմաստներից բացի, «from» արտահայտությունը կարող է օգտագործվել որպես թողնել բայի ձևերից մեկը անանձնական ներածականում։ Չնայած Պորտուգալիայից ավելի տարածված շինարարություն է պորտուգալերենում, այն ճիշտ ուղղագրություն է, բայց Բրազիլիայում ավելի տարածված է նույն գաղափարով օգտագործել «partindo» գերունդը:
Տես նաեւ: Սուրբ Ծննդյան հաղորդագրություններ. ստուգեք 16 գեղեցիկ բացիկներ՝ կիսվելու համարՈրպես օրինակ կարելի է ասել. Նա կոտրում է տորթը» կամ «Նա կոտրում է տորթը»: Հետաքրքիր է, որ այս ձևավորումը տեղի է ունենում այլ բայերի հետ, քանի որ անանձնական ինֆինիտիվի օգտագործումը ընդունված է տարբեր կառուցվածքներով, ինչպիսիք են «a ver» և «vendo» կամ «a Gosto» և «gostando»: