'Sehingga' atau 'Sehingga'? Tahu cara penggunaan yang betul

John Brown 19-10-2023
John Brown

Bahasa Portugis mempunyai beberapa variasi yang menimbulkan kekeliruan tentang cara yang betul untuk menggunakan beberapa ungkapan, terutamanya apabila membandingkan bahasa lisan dengan bahasa bertulis. Dalam pengertian ini, terdapat teknik dan petua untuk mempelajari perbezaan antara istilah seperti "daripada" dan "daripada", memastikan anda tidak akan mengalami ralat baharu pada masa hadapan.

Di atas semua itu, adalah penting untuk mengekalkan berhubung dengan bahasa, kemas kini perbendaharaan kata dan jejaki perubahan ejaan untuk mempelajari peraturan baharu. Dengan cara ini, beberapa amalan mudah boleh membantu dalam proses ini, memperkaya pengetahuan linguistik anda dan mengelakkan kekeliruan selanjutnya. Dapatkan maklumat lanjut di bawah:

Apakah cara yang betul untuk menggunakan: daripada atau daripada?

Cara yang betul untuk menulis frasa ini ialah “dari”, ditulis secara berasingan. Oleh itu, ungkapan "dari" adalah salah dan tidak diterima dalam apa cara sekalipun oleh bahasa Portugis. Menariknya, dalam kes frasa "dari" anda tidak boleh menambah crasis pada permulaan ayat, kerana itu juga mengubahnya menjadi ralat.

Pada asasnya, peraturan tatabahasa untuk crasis menetapkan bahawa pembentukan ini hanya berlaku apabila terdapat penguncupan artikel pasti “a” dengan preposisi “a”. Dalam kes frasa "dari" tidak ada artikel yang pasti, hanya preposisi, dan kerana itu tidak ada penguncupan yang berasal daricrase.

Lihat juga: IQ Lanjutan: Belajar Meningkatkan Kecerdasan Anda Melalui Tabiat

Dalam semua kes, frasa "dari" menunjukkan titik permulaan, saat berlepas sesuatu, kerana ia merujuk kepada sesuatu yang bermula pada saat tertentu dan mempunyai urutan pada masa itu. Oleh itu, ia sinonim dengan ungkapan seperti "dari titik itu", "dating from", "as of", "starting on", "mulai sekarang" dan lain-lain. Lihat beberapa contoh penggunaannya dalam ayat:

  • Mulai sekarang, anda tidak akan dapat merujuk buku nota untuk menjawab soalan.
  • Mulai hari ini, saya tidak lagi makan daging merah.
  • Dari pertemuan pertama itu, Amália tahu dia telah menemui jodohnya;
  • Saya akan belajar bermain piano mulai tahun depan.
  • Saya mahu bermula hari ini, tetapi kelas bermula pada bulan Ogos.

Bergantung pada konteks, frasa "bermula dari" boleh menyatakan sesuatu berdasarkan maklumat sebelumnya, atau hujah, alasan atau mati. Dalam senario ini, ia sinonim dengan "berdasarkan", "mengambil kira", "mengikut", "mengikut", "berdasarkan". Lihat beberapa contoh di mana ungkapan mengambil makna ini:

  • Penyelidikan dijalankan berdasarkan maklumat yang dikumpul di lapangan.
  • Kajian dijalankan berdasarkan temu bual dengan seorang kumpulan tertentu .
  • Hasil yang dibentangkan pada seminar itu didapati daripada analisis terdahulu.
  • Daripada penyelidikan ini, kita boleh membuat kesimpulan bahawaterdapat cara lain untuk pencegahan.
  • Daripada data terkini, vaksin boleh ditemui.

Daripada cara frasa preposisi

Ringkasnya, bahasa The Portuguese mentakrifkan istilah "dari" sebagai frasa preposisi yang dibentuk oleh kata depan "a", kata kerja "partir" dan kata depan "de". Mengikut konsep, frasa preposisi terdiri daripada set dua atau lebih perkataan di mana yang terakhir sentiasa menjadi preposisi, seperti dengan "untuk", "bukannya", "di bawah", "bukannya". dan lain-lain.

Lihat juga: 7 Filem Netflix Mesti Pelajar Tonton pada 2022

Selain makna yang dikemukakan di atas, ungkapan "daripada" boleh digunakan sebagai salah satu bentuk kata kerja meninggalkan dalam infinitif impersonal. Walaupun merupakan pembinaan yang lebih biasa dalam bahasa Portugis dari Portugal, ia adalah ejaan yang betul, tetapi di Brazil adalah lebih biasa untuk menggunakan gerund “partindo” dengan idea yang sama.

Sebagai contoh, seseorang boleh menyebut “ Dia memecahkan kek" atau "Dia memecahkan kek". Menariknya, pembentukan ini berlaku dengan kata kerja lain, kerana penggunaan dalam infinitif impersonal diterima dengan struktur yang berbeza, seperti "a ver" dan "vendo" atau "a Gosto" dan "gostando".

John Brown

Jeremy Cruz ialah seorang penulis yang bersemangat dan pengembara yang gemar yang mempunyai minat mendalam dalam pertandingan di Brazil. Dengan latar belakang dalam bidang kewartawanan, beliau telah mengembangkan pandangan yang tajam untuk mendedahkan permata tersembunyi dalam bentuk pertandingan unik di seluruh negara. Blog Jeremy, Pertandingan di Brazil, berfungsi sebagai hab untuk semua perkara yang berkaitan dengan pelbagai peraduan dan acara yang berlangsung di Brazil.Didorong oleh kecintaannya terhadap Brazil dan budayanya yang bersemangat, Jeremy berhasrat untuk memberi penerangan tentang pelbagai pertandingan yang sering tidak disedari oleh orang awam. Daripada kejohanan sukan yang menggembirakan kepada cabaran akademik, Jeremy merangkumi semuanya, memberikan pembacanya pandangan yang mendalam dan komprehensif tentang dunia pertandingan Brazil.Selain itu, penghargaan Jeremy yang mendalam terhadap impak positif pertandingan yang boleh diberikan kepada masyarakat mendorongnya untuk meneroka manfaat sosial yang timbul daripada acara ini. Dengan mengetengahkan kisah individu dan organisasi yang membuat perubahan melalui pertandingan, Jeremy berhasrat untuk memberi inspirasi kepada pembacanya untuk melibatkan diri dan menyumbang untuk membina Brazil yang lebih kukuh dan inklusif.Apabila dia tidak sibuk meninjau pertandingan seterusnya atau menulis catatan blog yang menarik, Jeremy boleh didapati menyelami budaya Brazil, meneroka landskap indah negara dan menikmati citarasa masakan Brazil. Dengan personalitinya yang bertenaga dandedikasi untuk berkongsi pertandingan terbaik Brazil, Jeremy Cruz ialah sumber inspirasi dan maklumat yang boleh dipercayai bagi mereka yang ingin menemui semangat persaingan yang berkembang di Brazil.