Sadržaj
Portugalski jezik ima nekoliko varijacija koje stvaraju zabunu oko ispravnog načina upotrebe nekih izraza, posebno kada se uspoređuje jezik sa pisanim jezikom. U tom smislu, postoje tehnike i savjeti da naučite razliku između pojmova kao što su “od” i “od”, osiguravajući da nećete imati novih grešaka u budućnosti.
Vidi_takođe: Novi kontinent? Shvatite zašto se Afrika dijeli na dva dijelaIznad svega, važno je zadržati u kontaktu s jezikom, ažurirajte vokabular i pratite promjene pravopisa kako biste naučili nova pravila. Na taj način neke jednostavne prakse mogu pomoći u ovom procesu, obogaćujući vaše lingvističko znanje i izbjegavajući daljnju zabunu. Saznajte više informacija u nastavku:
Vidi_takođe: Pogledajte koji su to 10 najdužih podzemnih željeznica na svijetuKoji je ispravan način upotrebe: od ili od?
Pravi način da se napiše ova fraza je “od”, napisan zasebno. Stoga je izraz „od“ pogrešan i portugalski jezik ga ne prihvaća ni na koji način. Zanimljivo je da u slučaju fraze “od” ne možete dodati crasis na početak rečenice, jer to takođe pretvara u grešku.
U osnovi, gramatičko pravilo za crasis utvrđuje da ova tvorba događa se samo kada postoji kontrakcija određenog člana “a” s prijedlogom “a”. U slučaju izraza "od" nema određenog člana, samo prijedlog, i zbog toga nema kontrakcije koja potičepad.
U svim slučajevima, fraza “od” označava početnu tačku, trenutak odlaska nečega, jer se odnosi na nešto što je započelo u određenom trenutku i tada ima niz. Stoga je sinonim za izraze kao što su "od tog trenutka", "datira od", "od", "počevši", "od sada" i druge. Pogledajte neke primjere njegove upotrebe u rečenicama:
- Od sada nećete moći koristiti bilježnice da biste odgovorili na pitanja.
- Od danas više ne jedi crveno meso.
- Od tog prvog susreta, Amália je znala da je našla svoju srodnu dušu;
- Od sljedeće godine ću naučiti svirati klavir.
- Ja želio sam početi danas, ali nastava počinje u avgustu.
U zavisnosti od konteksta, fraza “počevši od” može izraziti nešto na osnovu prethodnih informacija, ili argument, razmišljanje ili umrijeti. U ovom scenariju, to je sinonim za „na osnovu“, „uzimajući u obzir“, „prema“, „prema“, „na osnovu“. Pogledajte neke primjere u kojima izraz poprima ovo značenje:
- Istraživanje je provedeno na osnovu informacija prikupljenih na terenu.
- Studije su rađene na osnovu intervjua sa specifična grupa .
- Rezultat predstavljen na seminaru je dobijen iz prethodnih analiza.
- Iz ovog istraživanja možemo zaključiti dapostoje i drugi načini prevencije.
- Iz najnovijih podataka može se pronaći vakcina.
Iz prijedložne fraze
U sažetku, portugalski jezik definiše pojam “iz” kao prijedlošku frazu formiranu od prijedloga “a”, glagola “partir” i prijedloga “de”. Prema konceptu, prijedložna fraza se sastoji od skupa dvije ili više riječi u kojima je posljednja uvijek prijedlog, kao kod „kako bi“, „umjesto“, „ispod“, „umjesto“. i drugi.
Pored gore navedenih značenja, izraz “iz” može se koristiti kao jedan od oblika glagola ostaviti u bezličnom infinitivu. Iako je češća konstrukcija na portugalskom iz Portugala, to je ispravan pravopis, ali u Brazilu je češća upotreba gerunda "partindo" s istom idejom.
Kao primjer, može se reći " Ona lomi tortu” ili “Ona lomi tortu”. Zanimljivo je da se ova tvorba dešava i sa drugim glagolima, jer je upotreba u bezličnom infinitivu prihvaćena sa različitim strukturama, kao što su “a ver” i “vendo” ili “a Gosto” i “gostando”.