Talaan ng nilalaman
Kapag nakikitungo sa wikang Portuges, madaling makahanap ng ilang mga hadlang sa paminsan-minsan, lalo na pagdating sa pag-master ng malawak na grammar nito. Puno ng mga pagbubukod, mga panuntunan at mga detalye na nakakalito kahit na ang pinaka masipag mag-aral, nakakaranas ng kahirapan kapag kailangang gamitin ang tamang spelling o pagbigkas ng ilang mga termino ay karaniwan. Ang isang mainam na halimbawa ay ang pagdududa sa pagitan ng "obsession" at "obcession": ano kaya ang tamang paraan ng pagsulat ng termino?
Tingnan din: Pagkatapos ng lahat, paano ginawa ang gum? Ano ang nasa loob nito? Alamin ditoSa kasong ito, hindi tulad ng ibang Portuguese phenomena, isang nakasulat na anyo lang ng salita ang tama at may katumbas na kahulugan. Ang kalituhan ay kadalasang nalilikha sa pagitan ng magkatulad na termino, ngunit may iba't ibang mga function at kahulugan. Dito, gayunpaman, iisa lang ang sagot sa problema.
Upang maunawaan ang higit pa tungkol sa paksa, tingnan ang tamang anyo ng termino sa ibaba, sa pagitan ng "obsession" at "obcession".
Tingnan din: 7 paraan ng paggamit ng suka sa paglalaba ng mga damit“ Obsession” at “obcession”: alin ang tamang anyo?
Ang tamang paraan ng pagsulat ng salitang ito ay “obsession”, na may “s”. Kaya, ang terminong "obcession" ay hindi tama sa gramatika.
Ang "obsession" ay nagmula sa salitang Latin na "obsessio", o "obsessione", at kumakatawan sa isang hindi mapaglabanan na pagganyak na magsagawa ng isang hindi makatwiran na kilos, isang pagpilit o isang pinalaking attachment, alinman sa isang tiyak na pakiramdam o ideya. Ilan sa mga kasingkahulugan nito ay atensyon, pakikiramay, interes, pangako, paghahatid, sigasig, kasipagan,sigasig at impetuosity.
Dahil sa pinagmulan nito, ang termino ay dapat palaging nakasulat na may "s", ngunit hindi kailanman may "c". Higit pa rito, ang lahat ng mga salita sa pamilyang "pagkahumaling", iyon ay, mga salita na may parehong ugat, ay binabaybay sa parehong paraan. Ito ang kaso ng "obsessive" at "obsessor".
Sa pangkalahatan, ang kalituhan sa pagitan ng "obsession" at "obcession" ay nangyayari dahil ang isang maling relasyon ay naitatag sa salitang "obsessed". Kahit na pareho silang nagbabahagi ng parehong radikal, magkaibang mga salita ang mga ito, na may iba't ibang pinagmulan at spelling.
Sa ganitong kahulugan, ang "obsecado" ay may isang radikal na karaniwan sa pangngalang "obsecção", na kung saan ay may pinagmulan sa salitang Latin na "obcaecatio", na nangangailangan ng pagbabaybay na may "c".
Mga halimbawa ng paggamit
Sa ibaba, tingnan ang ilang halimbawa kung paano gamitin ang termino sa iba't ibang pangungusap:
- Kailangan mong ihinto ang pag-uusap tungkol sa kasong ito, dahil nagiging obsession na ito.
- Ang aking ama ay may tiyak na pagkahumaling sa paksa ng buhay pagkatapos ng kamatayan, at kumakain ng lahat ng uri ng nilalaman tungkol dito.
- Hindi ko na kayang harapin ang nakakabaliw mong pagkahumaling sa bawat aspeto ng buhay ko.
- Ang tunay kong kinahuhumalingan ay matamis: Hindi ako mabubuhay nang walang tsokolate.
Maling salita
Bilang karagdagan sa pagdududa sa pagitan ng "obsession" at "obcession", marami pa ring ibang termino na pumapasok sa parehong listahan ng mga pagdududa ng mga nagsasalita ng Portuges. Kadalasan ang kanilang mga bersyonAng mga maling salita ay nagpapatuloy sa pang-araw-araw na buhay, ngunit mahalagang malaman ang wastong paraan ng pagsulat at pagbigkas nito. Tingnan ang ilang halimbawa sa ibaba:
- Emponderment: ang tamang bersyon ng terminong ito ay “empowerment”.
- Asteristic: ang tamang bersyon ng term na ito ay “asterisk”.
- Opinyon: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “opinyon”.
- Mabuti: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “beneficent”.
- Rhythm: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “rhythm”.
- Bicabornate: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “bicarbonate”.
- Degladiar: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “digladiar”.
- Metereology: Ang tamang bersyon ng terminong ito ay “meteorology” ”.