目次
ポルトガル語を扱うとき、特にその広範な文法をマスターすることになると、その過程でいくつかの障害に遭遇するのは簡単です。 最も勉強熱心な人でさえ混乱させる例外、規則、細部に満ちており、特定の用語の正しい綴りや発音を使用する必要があるときに苦労することはよくあることです。 理想的な例は、"obsession "と "obsession "の間の疑問です。「強迫観念」:正しい書き方は?
関連項目: 7月に大儲けできる5つのサインこの場合、ポルトガル語の他の現象とは異なり、1つの書き言葉だけが正しく、それに対応する意味を持つ。 似てはいるが、機能や意味が異なる用語の間で混乱が生じることがよくある。 しかし、この問題に対する答えは1つしかない。
このテーマについてより深く理解するために、"obsession "と "obsession "の間にある、この用語の正しい形を以下で確認してほしい。
オブセッション」と「オブセッション」:正しい形はどちらか?
従って、"obsession "は文法的に正しくない。
「強迫観念 "はラテン語の "obsessio "または "obsessióne "を語源とし、非合理的な行為を行おうとする抗いがたい動機、特定の感情や考えに対する強迫観念や誇張された愛着を表す。 同義語には、注意、同情、関心、コミットメント、降伏、熱意、勤勉、熱意、衝動性などがある。
また、"obsession "系列の単語、つまり語源が同じ単語はすべて同じ書き方をする。 obsessive "や "obsessor "がそうである。
一般に、「強迫観念」と「執着心」の混同は、「取り憑かれた」という言葉との誤った関係構築によるものである。 どちらも語源は同じだが、語源も綴りも異なる別の言葉である。
この意味で、"obessed "は名詞 "obsecation "と共通の語源を持ち、その語源はラテン語の "obcaecatio "に由来する。
関連項目: 結局のところ、サマータイムは何のためにあるのだろうか?使用例
以下は、さまざまな文章におけるこの用語の使い方の例である:
- この件については、もう強迫観念のようになっているので、話すのをやめたほうがいい。
- 父は死後の生というテーマにある種の執着があり、それに関するあらゆるコンテンツを消費している。
- 私はもう、私の人生のあらゆる側面に対するあなたの異常な執着に付き合うことはできない。
- 私の本当のこだわりはお菓子で、チョコレートなしでは生きていけない。
誤った言葉
obsession」と「obcession」の間違い以外にも、ポルトガル語話者の疑問のリストに入る用語はたくさんあります。 多くの場合、それらの間違ったバージョンが日常生活で広まっていますが、正しい書き方と発音を知っておくことは重要です。 以下に例をいくつか挙げてみましょう:
- エンパワーメント:この用語の正しいバージョンは「エンパワーメント」である。
- アステリスティック:この言葉の正しいバージョンは「アスタリスク」である。
- オピニオン:この用語の正しいバージョンは「意見」である。
- ベネフィセント:この言葉の正しいバージョンは "beneficent "である。
- リズム:正しくは "rhythm"。
- ビカボルネート:この用語の正しいバージョンは「重炭酸塩」である。
- Degladiar:この用語の正しいバージョンは "digladiar "である。
- 気象学:この用語の正しいバージョンは "meteorology "である。