目次
ポルトガル語には、ネイティブ・スピーカーの間でさえ混乱を引き起こすほど類似した単語がいくつもある。 このように語彙が豊富なため、文中で1つまたは別の単語を選択する必要がある場合、提示されているアイデアに関して最も意味のある単語を探すのに苦労するのはよくあることだ。 典型的な例として、「independent」と「independent」という単語がある:それぞれを正しく使うタイミングは?
書き言葉でも話し言葉でも、"independent "はよく使われるが、しばしば誤用される。
関連項目: ブラジルで3万レアル以上の給与を支払う10の職業independent "と "independent "の正しい使い方を理解し、二度と間違わないようにしましょう。
独立と自立:どう使い分ける?
一方、「independent」と「independent」は同じ動詞(depend)から派生したものではあるが、両者は機能が異なるため同義ではなく、一方が他方を置き換えることはできない。
関連項目: 別れたいときのサインをチェックしようこのように、名詞の意味を修飾したい場合は「independent」を、動詞の動作の意味を修飾したい場合は「independent」を使う。
独立系
独立した」という形容詞は、名詞の意味を修飾したい場合に使われる。
この用語は名詞だけを特徴づけるもので、何かや誰かに依存しない性質、状態、方法を示す。 いくつか例を挙げてみよう:
- エクステンション・プロジェクトの作業は、授業で要求される教材とは無関係である。
- 同社は、ここ数日で入手した情報をどう扱うか、独自に判断している。
- 両親の意見に左右されないジュリアは、交換旅行を買うためにお金を貯めた。
それはともかく
関係なく」という言葉は、「独立した」よりも使われることがかなり少ないが、動詞、形容詞、副詞、さらには文全体を修飾し、ある動作がどのように起こるべきかを示す副詞である。 quickly(素早く)、unfortunately(残念ながら)、calmly(落ち着いて)、anxiously(心配そうに)など、他の動詞の動作と同じ分類に入る。
最初の例文とは異なり、"independent "は副詞の機能を持ち、何かの独立した様態を表現する。 以下の例文を通して、より深く理解しよう:
- 集合時間に関係なく、早めに到着すること。
- 悪天候にかかわらず、ボートは島へ向けて出発する。
- あなたが参加するしないにかかわらず、私はこのショーを見るために旅に出る。
どう差別化するか?
この2つの用語を混同しないようにする簡単な方法は、他の類似した形容詞や副詞の例を使うことである。 例えば、"happy "と "fortunately "の間で、文章をバラバラにしたり、意味を変えたりすることなく、一方をもう一方の代わりに使うことは不可能である。 参照のこと:
- カルメンは満足してポストを去り、より良いポジションについた。
- 幸い、カルメンはポストを去り、自分にとってより良いポジションに就いた。
- 落ち着いて、いとこはすべての仕事を完璧に終えた。
- 従妹は落ち着いて、すべての仕事を完璧にこなした。