Cytundeb Sillafu Newydd: gweler y geiriau a gollodd yr acen grom

John Brown 19-10-2023
John Brown

Daeth y diwygiad sillafu â nifer o newidiadau i reolau’r iaith Bortiwgaleg, sy’n gadael llawer o ymgeiswyr dan amheuaeth o ran ysgrifennu traethawd. Er enghraifft, a ydych chi'n ymwybodol o'r geiriau sydd wedi colli'r acen grom?

Gweld hefyd: Ai cariad ydyw? Edrychwch ar 7 arwydd bod y person mewn cariad

Os "na" yw'r ateb, hoffem eich gwahodd i ddarllen yr erthygl hon tan y diwedd i gael gwybod am y pwnc hwn. Byddwn yn rhoi'r wybodaeth ddiweddaraf i chi am reolau cyffredinol y Cytundeb Orthograffig Newydd, fel na fyddwch yn gwneud mwy o gamgymeriadau wrth ysgrifennu testun. Gwiriwch ef.

Geiriau a gollodd acen

1) Geiriau sy'n gorffen gyda “eem” a “oo(s)” yn colli acen grom

Yn ôl y Cytundeb Orthograffig Newydd , ni ddylai geiriau sy'n gorffen ag “eem” a “oo(s)” gael eu hesbonio ymhellach. Os cawsant yr acen grom yn flaenorol, dylid eu hysgrifennu heb y symbol hwn. Enghreifftiau:

  • Dôo (o’r ferf i doar) – doo;
  • Vêem (o’r ferf i weld) – gw;
  • Bendith – bendithiaf;
  • Rho – rhoi;
  • Enjoo – enjoo;
  • Maddeuant (o’r ferf maddeu) – maddeuaf;
  • Gweler – gwelwch;<8
  • Rhagweld – rhagweld.
  • Relêem – releem;
  • Crêem (o’r ferf i gredu) – credu;
  • Magôo – magoo.
  • <9

    Arsylwi pwysig: mae lluosog y berfau TER a VIR, yn ogystal â'u deilliadau, yn dal i gynnal yr acen grom. Gweler yr enghreifftiau isod:

    • Maen nhw wedi;
    • Maen nhw'n dod;
    • Maen nhw'n ymyrryd;
    • Maen nhw'n dal.

    Dyma'r geiriau sydd wedi colli eu hacenacen grom. Er nad ydyn nhw'n llawer, maen nhw'n cael eu defnyddio'n aml yn ein bywydau bob dydd. Yn y modd hwn, rydym yn argymell eu haddurno fel nad ydych yn gwneud camgymeriad wrth ysgrifennu eich traethawd ar gyfer y tendr cyhoeddus. Dewch i adnabod geiriau eraill sydd wedi colli eu hacen:

    2) Mae deuffthongs agored mewn paroxytones wedi colli eu hacen acíwt

    Penderfynodd y Cytundeb Orthograffig Newydd dynnu'r acen acíwt o rai geiriau. Nid oes angen defnyddio'r symbol hwn bellach yn y deuffthongs agored éi ac ói o bob gair paroxytone.

    Awgrym pwysig: mae'r rheol hon ond yn berthnasol i eiriau sydd â'r sillaf gryfaf yw'r olaf ond un. Yn achos geiriau ocsiton sy'n gorffen yn éu, ói, óis, éis ac éus, nid ydynt yn colli'r acenion, felly rhaid parhau i ddefnyddio'r symbol hwn. Edrychwch ar yr enghreifftiau isod:

    • Android – android;
    • Cefnogaeth – cefnogi;
    • Asteroid – asteroid;
    • Corea – Korea;
    • Premiere – premiere;
    • Bóia-boia;
    • Boa constrictor – boa constrictor;
    • Jeli – jeli;
    • Alcateia – pack ;
    • Platéia – cynulleidfa;
    • Cymorth (o’r ferf i gefnogi) – cefnogaeth;
    • Ewropeaidd – Ewropeaidd;
    • Arwrol – arwrol;<8
    • Syniad – syniad;
    • Jewel – jewel;
    • Paranoia – paranoia;
    • Cynulliad – cynulliad.

    Sylwer: yn ôl i ddiwygio sillafu , rhaid i'r acen lem aros mewn geiriau unsill ac ocsiton. gadewch i ni fynd ienghreifftiau:

    • Pasteli;
    • Arwr;
    • Difa;
    • Het;
    • Awyr;
    • Yn brifo;
    • Diffynnydd;
    • Papur;
    • Cylchoedd;
    • Tlws.

    3) Geiriau paroxytone acennog ar ôl gwneud diphthong

    Hyd yn oed os ydych chi bellach yn gwybod y geiriau a gollodd yr acen grom, mae addasiad arall a wnaed gan y Cytundeb Orthograffig Newydd yn werth ei grybwyll. Ni ddylai pob gair paroxytone lle mai'r sillaf gryfaf yw'r llythyren “u” neu “i”, cyn belled â'i fod wedi'i acennog yn union ar ôl deuawd, fod yn fwy acennog.

    Enghreifftiau i'w gwneud yn haws i'w deall? Mae gennym ni. Arhoswch ar ben rhai geiriau paroxytone sy'n cymryd acen ar yr “i” neu “u” ar ôl deuawd a dylid ysgrifennu hynny heb yr acen lem:

    • Cauíla – cauila;
    • Baiúca – baiuca;
    • Uglider – hylltra;
    • Bocaiúva – Bocaiuva.

    4) Geiriau cyfun a gollodd eu hacen wahaniaethol

    Pan fydd rhywun yn siarad mewn geiriau sydd wedi colli'r acen grom, mae'n werth sôn am y rheol hon hefyd. Oherwydd timbre neu donyddiaeth, collodd y geiriau yn yr enghreifftiau isod hefyd yr acen a oedd yn eu gwahaniaethu. Gwiriwch ef:

    • Mae'n stopio (o'r ferf i stopio);
    • Y gwallt(iau);
    • Rwy'n gwallt fy hun (mae'n ei grwyn ei hun, chi te pela);
    • Y polyn;
    • Y gellyg.

    Pwysig: y ffurf “cod” (amser gorffennol y ferf Poder) a mae'r ferf “put” yn parhau i gario'r acen grom, gyda'i gilydd? Peidiwch ag anghofio hynny.

    Geiriau a gollodd eu hacen:haniaethol

    Mae'n debyg y dylai'r geiriau a gollodd yr acen grom fod yn fwy dealladwy i chi, iawn? I grynhoi, prif addasiadau Cytundeb Orthograffig Newydd ein hiaith oedd y canlynol:

    • Dileu'r acen grom yn y deuffthongs oo(s) ac eem;<8
    • Dileu acen lem y llafariaid “i” ac “u” pan fyddant yn ymddangos ar ôl deuawdau;
    • Dileu'r acen wahaniaethol mewn sawl pâr o eiriau a oedd ag acenion o'r blaen;
    • Tynnu'r acen lem yn y deuffthongs agored ei ac oi.

    Gall hyd yn oed gymryd amser i'r concurseiro ddod i arfer â'r geiriau sydd wedi colli'r acen grom a chyda rheolau eraill y Cytundeb Orthograffig Newydd, a all ei adael mewn amheuaeth wrth ysgrifennu gair arbennig, gan fod gan yr iaith Bortiwgaleg lefel o gymhlethdod. Ond os ydych chi'n talu'r sylw mwyaf, gellir lleihau'r siawns o gamgymeriadau.

    Gweld hefyd: 7 ffilm Netflix ar gyfer y rhai sy'n angerddol am oresgyn straeon

    Beth ydych chi'n ei feddwl o'r geiriau a gollodd yr acen grom ar ôl diwygio'r sillafu Portiwgaleg newydd? Y cyngor olaf yw talu sylw i'r holl reolau a grybwyllir uchod. Er ei fod yn fanylyn, gall y bwrdd arholi dynnu pwyntiau oddi ar yr ymgeisydd sy'n camsillafu gair, hyd yn oed os yw oherwydd un acen. Cyrraedd y gwaith a phob lwc.

John Brown

Mae Jeremy Cruz yn awdur angerddol ac yn deithiwr brwd sydd â diddordeb dwfn mewn cystadlaethau ym Mrasil. Gyda chefndir mewn newyddiaduraeth, mae wedi datblygu llygad craff am ddatgelu gemau cudd ar ffurf cystadlaethau unigryw ledled y wlad. Mae blog Jeremy, Cystadlaethau ym Mrasil, yn ganolbwynt ar gyfer popeth sy'n ymwneud â gwahanol gystadlaethau a digwyddiadau sy'n cael eu cynnal ym Mrasil.Wedi'i danio gan ei gariad at Brasil a'i diwylliant bywiog, mae Jeremy yn ceisio taflu goleuni ar yr amrywiaeth eang o gystadlaethau nad yw'r cyhoedd yn sylwi arnynt yn aml. O dwrnameintiau chwaraeon gwefreiddiol i heriau academaidd, mae Jeremy yn ymdrin â'r cyfan, gan roi golwg fanwl a chynhwysfawr i'w ddarllenwyr ar fyd cystadlaethau Brasil.Ar ben hynny, mae gwerthfawrogiad dwfn Jeremy o'r effaith gadarnhaol y gall cystadlaethau ei chael ar gymdeithas yn ei yrru i archwilio'r buddion cymdeithasol sy'n deillio o'r digwyddiadau hyn. Trwy dynnu sylw at straeon unigolion a sefydliadau sy'n gwneud gwahaniaeth trwy gystadlaethau, mae Jeremy yn anelu at ysbrydoli ei ddarllenwyr i gymryd rhan a chyfrannu at adeiladu Brasil gryfach a mwy cynhwysol.Pan nad yw'n brysur yn sgowtio ar gyfer y gystadleuaeth nesaf neu'n ysgrifennu blogiau deniadol, gellir dod o hyd i Jeremy yn ymgolli yn niwylliant Brasil, yn archwilio tirweddau prydferth y wlad, ac yn blasu blasau bwyd Brasil. Gyda'i bersonoliaeth fywiog aymroddiad i rannu'r gorau o gystadlaethau Brasil, Jeremy Cruz yn ffynhonnell ddibynadwy o ysbrydoliaeth a gwybodaeth ar gyfer y rhai sy'n ceisio darganfod yr ysbryd cystadleuol yn ffynnu ym Mrasil.