目次
ポルトガル語は、いくつかの単語が特定の綴りを持つのに十分なほど広大な言語であるが、非常に特殊であるため、常に1つまたは別の引っかかりがあるように思われる。 通常、これらの単語の正しい書き方、適用方法、話し方は、特に非常に似ている場合、人々の心に大きな疑問を生むことがある。 これは、説明と慎重さの場合である。使い方を誤る。
この2つの書式は、似ているようでこれ以上ないほど異なっている。 説明と裁量の両方が存在するため、どちらの書式も正しい。 しかし、これらは特定の状況で使用されなければならないため、それぞれの本当の意味を知り、言語的な逸脱を避けて書く必要がある。 そのために、今日はそれぞれの正しい書き方を学ぼう。理想的な場面で
関連項目: 確実にロマンス:愛に最もマッチするサインを見る説明」と「裁量」の正しい使い方
描写とは何か?
Descriptionは、何かを詳細に説明したり報告したりする行為です。 この女性名詞は動詞describeに関連し、類義語にはreport、detailing、explositionなどがあります。 この単語を使った例文をチェックしてみましょう:
- 最後に読んだ本の説明が、それを買わせた。
- ライティングテストでは説明をしなければならない。
- 履歴書には、あなたのプロフィールを書きましょう。
- ジュリアは警察署で財布を盗んだ男の特徴を話した。
- あなたの説明からすると、あなたの自転車を盗んだ犯人はあなたの隣人である可能性が高い。
裁量とは何か?
ラテン語の "discretione "を語源とするこの女性名詞は、慎み深さ、自制心、控えめさといった類義語を持つ。 注意を引かず、過剰な行為をしない人は、通常、慎重に行動する。 いくつかの例をご覧ください:
- マリアは容疑者と話すとき、慎重に行動すべきだった。
- 歴史セミナーでは、アナは慎重に話題を提供した。
- 今日、職場やプロフェッショナルな環境では、慎重に行動することが不可欠である。
- 弁護士によれば、この問題は慎重に処理されるとのことだ。
- 誰かが自分の使命について多くを語り、明らかにしないとき、慎重さは保たれる。
パロニム化された用語
Descriptionとdiscretionは同義語である。 つまり、スペルや発音は似ているが、意味は異なるということである。 同義語の他の例としては、以下のようなものがある:
関連項目: シスを通過する最も競争率の低い10のコースを発見する- よだれ場とは、よだれを垂らす場所のこと;
- Bimonthlyとbimonthly:Bimonthlyは、同じ月に2回発生する何かを報告するために使用されます。 Bimonthlyは、2ヶ月ごとに発生する何かに使用されます;
- ハントとカッサー:ハント(hunt)とは、何かを捕まえたり殺したりすること。 カッサー(cassar)とは、無効にする、効果がないようにすること。
- ショートパンツとボンド:ショートパンツはショートパンツのような衣服。 ボンドは何かの保証や誓約;
- カメラとカメラ:カメラは、画像を取り込んで縮小する装置を指すのにも使えるが、密閉された空間を表すのが望ましい。 一方、カメラは光学装置にのみ使うべきである;
- 牢屋と鞍:牢屋は囚人や修道女の宿舎などの小さな部屋。 一方、鞍は馬の馬具のこと;
- 国勢調査とセンス:国勢調査とは、人口を数え上げることである。 センスとは、判断力や理解力を持つことである;
- フォギングとソーイング:フォギングとは霧やミストの現象であり、ソーイングとは切断や鋸引きの行為である。
- 挨拶と長さ:挨拶は "greeting"、長さは "length"。
- 延期と相違:延期は要求を満たすことを意味し、相違は区別すること、乖離することである。