Droch no dona: Dè an diofar? faic eisimpleirean

John Brown 19-10-2023
John Brown

Faodar fìrinn luchd-labhairt Portagal, a’ mhòr-chuid den ùine, a gheàrr-chunntas ann an aon fhacal: teagamhan. Leis gu bheil e cho iomarra agus air a chiùradh anns na mion-fhiosrachadh as lugha, làn de riaghailtean agus eisgeachdan, chan eil e ceàrr a ràdh gum faod Portagail a bhith tòrr obrach, an dà chuid dhaibhsan a tha ga ionnsachadh agus dha seann luchd-eòlais. Am measg na h-uimhir de teagamhan, chan fhaigh fear den fheadhainn as mòr-chòrdte a-riamh uachdar: cleachdadh dona no dona.

Seo aon de na ceistean as seasmhaiche ann an saoghal gràmar Bhrasil. Tha a’ mhòr-chuid gu cinnteach air faighneachd dhaibh fhèin, co-dhiù aon turas, cuin a bhiodh e ceart gach teirm a chleachdadh, ach eadhon ged a chuireas a’ cheist seo eagal air mòran de luchd-labhairt, le beagan smaoineachaidh, bidh e furasta tòiseachadh air na faclan a chomharrachadh.

Faic cuideachd: Bidh na 3 Soidhnichean Zodiac seo fortanach ann an gaol san t-Samhain

Gus barrachd tuigse fhaighinn air a’ chuspair agus mu dheireadh ionnsaich an diofar eadar dona no dona, thoir sùil air molaidhean gu h-ìosal gus am beachd a cheartachadh nad chuimhne.

Biodh fios agad cuin a chleachdas tu olc no dona

An toiseach, feumar cuimhneachadh gu bheil an dà chruth ann agus gu bheil iad ceart: an dà chuid dona le “u” agus dona le “l”. Is e an t-eadar-dhealachadh gu bheil iad air an cleachdadh airson adhbharan sònraichte, eadhon ged a tha iad co-ionann gu fonaigeach. Ann an semantics, bidh e nas fhasa an litreachadh ceart a thaghadh.

'S e aon de na dòighean as fhasa teirmean a chleachdadh gu ceart le bhith a' dèanamh coimeas eadar an ainmean. Ged a tha mal na adverb, antonym of math, donais buadhair, antonym of good. Thoir sùil air eisimpleir:

  • “Bha na riaghladairean a’ mì-chleachdadh airgead nan daoine.” Anns a’ chùis seo, is olc an t-ainm math;
  • “Dh’fhalbh an oileanach leis gun robh e a’ faireachdainn dona.” An seo, ’s e mal am facal math.

Am facal mau

Tha am facal seo a’ tighinn bhon Laideann “malu”. Tha e mar as trice air a chleachdadh airson iomradh a thoirt air rudeigin aig nach eil deagh chàileachd, no neach a nì droch rudan, no brìgh sam bith eile a thathar an dùil a bhith airidh. Faodaidh e cuideachd a bhith co-chosmhail ri mì-mhodhail, ceàrr, mì-mhodhail, duilich, cronail, drabasta. Mar sin, tha i na buadhair. Gus tuigse nas fheàrr fhaighinn, thoir sùil air eisimpleirean eile:

Faic cuideachd: Os cionn 50 ° C: thoir sùil air na 7 bailtean as teotha san t-saoghal
  • “Is e droch neach-obrach a th’ ann am Márcio.”
  • “Tha droch fhàileadh air an trannsa air an t-seachdamh làr.”
  • >“ Rinn einnsean a’ chàir gu dona.”
  • “Is e droch dhuine a th’ ann.
  • “Cuir droch smuaintean às ur n-inntinn.”
  • “Sin duine a a’ fuireach ann an droch shunnd.”
  • “Cha robh anns a’ bhalach riamh ach droch oileanach.”

Am facal mal

An adverb mal, too A’ tighinn bho thùs Laideann, bho “fireann”, tha e air a chleachdadh gus rudeigin a chaidh a dhèanamh ceàrr no ceàrr a chomharrachadh. Is e co-fhacal a th’ ann gu ceàrr, gu àicheil, gu neo-iomchaidh, gu ceàrr, am measg feadhainn eile. Faodaidh e cuideachd a bhith na ainmear, a’ comharrachadh tinneas, galair, buaireadh, tàmailt, olc, no rud sam bith a tha cronail no cronail. Seo cuid de na h-eisimpleirean:

  • “Herinn e a ghnìomh gu math bochd agus dh’ fhalbh e ann an cabhaig.”
  • “Tha an t-euslainteach a’ fulang le galair nach gabh leigheas.”
  • “Cho luath ‘s a sheinn an clag, bha na h-oileanaich a’ ruith dhachaigh mu thràth. ”
  • “Is e ainneart bailteil olc an latha an-diugh. ”
  • “Feumaidh mi fois a ghabhail, tha mi air a bhith a’ cadal gu dona o chionn ghoirid.”
  • “Rinn mi gu math dona anns an deuchainn mu dheireadh a rinn sinn.”
  • “Rugadh Peadar airson an uilc.”

Gu labhairteach, feumar gach teirm a chomharrachadh a rèir a cho-theacs, agus an uair sin a’ taghadh dè an ciall a bu chòir a shònrachadh dha. na facail. Anns a' mhodh sgrìobhte, ge-tà, tha an litreachadh ceart mar-thà comasach air gealltainn tuigse mhath air an teachdaireachd.

Tha mì-chinnt, an uair sin, na dhuilgheadas cumanta air sgàth 's gu bheil an dà fhacal air am fuaimneachadh san aon dòigh , ach air a sgrìobhadh san aon dòigh, dòigh eadar-dhealaichte, le brìgh eadar-dhealaichte. Tha na feartan sin gan seòrsachadh mar homophones, rud a tha gu math cumanta anns a’ chànan Portagal.

Is e eisimpleirean eile de homophones tarde (àite nas fhaide air adhart) agus Traz (gnìomhair a thoirt), cem (àireamhach) agus sem (comharradh). dìth) ), guth (fuaim daonna) agus thusa (pronoun pearsanta).

John Brown

Tha Jeremy Cruz na sgrìobhadair dìoghrasach agus na neach-siubhail dealasach aig a bheil ùidh mhòr ann am farpaisean ann am Brasil. Le cùl-fhiosrachadh ann an naidheachdas, tha e air sùil gheur a leasachadh airson seudan falaichte a lorg ann an cruth farpaisean gun samhail air feadh na dùthcha. Tha blog Jeremy, Farpaisean ann am Brasil, na mheadhan airson a h-uile càil co-cheangailte ri diofar cho-fharpaisean agus thachartasan a tha a’ gabhail àite ann am Brasil.Air a bhrosnachadh leis a’ ghaol a th’ aige air Braisil agus a cultar beothail, tha Jeremy ag amas air solas a thilgeil air an raon eadar-mheasgte de cho-fharpaisean nach bi am poball a’ mothachadh gu tric. Bho cho-fharpaisean spòrs inntinneach gu dùbhlain acadaimigeach, bidh Jeremy a’ còmhdach a h-uile càil, a’ toirt sealladh lèirsinneach is farsaing dha luchd-leughaidh air saoghal farpaisean Brazilach.A bharrachd air an sin, tha meas domhainn Jeremy airson a’ bhuaidh adhartach a dh’ fhaodadh a bhith aig farpaisean air a’ chomann-shòisealta ga stiùireadh gu bhith a’ sgrùdadh nam buannachdan sòisealta a thig bho na tachartasan sin. Le bhith a’ soilleireachadh sgeulachdan dhaoine fa-leth agus bhuidhnean a’ dèanamh eadar-dhealachadh tro cho-fharpaisean, tha Jeremy ag amas air a luchd-leughaidh a bhrosnachadh gus a dhol an sàs agus cur ri bhith a’ togail Brasil nas làidire agus nas in-ghabhalach.Nuair nach eil e trang a’ sireadh na h-ath cho-fharpais no a’ sgrìobhadh puist bhlogaichean tarraingeach, lorgar Jeremy ga bhogadh fhèin ann an cultar Bhrasil, a’ sgrùdadh cruthan-tìre àlainn na dùthcha, agus a’ faighinn blasad de bhiadh Brazilach. Leis a phearsantachd bheothail agusdealas airson a bhith a’ roinneadh a’ chuid as fheàrr de cho-fharpaisean Bhrasil, tha Jeremy Cruz na stòr brosnachaidh is fiosrachaidh earbsach dhaibhsan a tha airson faighinn a-mach mun spiorad farpaiseach a tha a’ soirbheachadh ann am Brasil.