Sisukord
Teil ei pea olema kirjandusteaduse diplom või eriala, et teada, et portugali keel on varieerumisrikas ja muutub pidevalt. Üks klassikalisi näiteid selle kohta on õigekirjakokkulepped, mis aeg-ajalt toimuvad ja muudavad mõne sõna õigekirja ametlikult muutuvaks.
Vaata ka: Nädala horoskoop: Siin on, mida oodata teie märgi jaoksNende muutuste mõistmiseks ei ole vaja minna väga kaugele, piisab, kui lugeda näiteks 1940. aastate alguses ilmunud ajaleheartiklit. Selle lihtsa harjutuse abil, mida on tänu internetile lihtne teha, võime märgata, et tegelikult kirjutati mõned aastad tagasi palju sõnu teisiti.
1940ndad aastad olid eriti mõjusad, mis puudutab paljude sõnade kirjutamise viisi portugali keeles, seega oleme eraldanud mõned vanad kirjaviisid, mis aitavad teil paremini mõista meie keele arengut. Lugege edasi, et neid kontrollida.
Portugali keele vanad kirjaviisid
Enne 1950. aastaid kirjutati paljusid sõnu erinevalt. Vaadake allpool mõningaid variante:
- Prantsuse keeles: see oli kirjutatud francez;
- Inglise keeles: see oli kirjutatud inglez;
- Ajalehed: minevikus kirjutati ajalehti;
- Specials: varem kirjutati speciaes;
- Aparatuur: kuni 1940. aastateni kirjutati aparatuuri;
- Ta: siin oli ka konsonant kahekordistunud, seega kirjutati elle;
- Colocar: verbi kirjutati collocar;
- Buss: varem oli omnibuss;
- Aktiivne: varem kirjutati aktiivne;
- Funktsioon: see oli funtion;
- Telefon: kirjutati ph-ga ja muutus telefoniks;
- Apteek: kindlasti olete näinud õigekirja pharmacia;
- Mõista: see sõna on kirjutatud kui comprehender;
- Piloot: varem kirjutati see nimisõna ümberpööratud aktsendiga ja sellest sai pilôto;
- Valitsus: kirjutati nimisõnaversioonis kui govêrno.
Näete, kuidas asjad aja jooksul muutuvad? Sellepärast, kui uus õigekirjakokkulepe kinnitatakse, siis kuigi tavaliste sõnade õigekirja muutused tekitavad meile veidrusi, muutuvad need aastate jooksul loomulikuks.
Uus Brasiilia õigekirjakokkulepe
Brasiilias on viimane õigekirjakokkulepe kehtinud alates 2009. aastast, kuid muutus kohustuslikuks näiteks koolides, kirjastustes, võistluseksamitel ja ajalehtede esseedes alles alates 2016. aasta jaanuarist.
Viimased muutused portugali keeles on seotud peamiselt mõnede sõnade rõhuasetusega.
Vaata ka: Vaadake 27 sõna, mis kaotasid sidekriipsu pärast uut õigekirjakokkulepetNende sõnade hulgas, mida enam ei rõhutata, on järgmised:
- Idee;
- Poi;
- Ehted;
- boa constrictor;
- Euroopa;
- Lend;
- Liiklushaigus;
- Deem;
- Nad loevad;
- Vt;
- Baiuca;
- Inetus;
- Pingviin;
- Tagajärjed;
- Vaikne;
- Vorst;
- Viiskümmend;
- Pera;
- To;
- Sest;
- Poolus.
Lisaks sellele käsitletakse uues ortograafilises kokkuleppes sidekriipsude kasutamist mõnes sõnas, nii eesliidete kujul seoses liitsõnadega kui ka lokatiivide kasutamisel.
Reformi muudatused mõjutavad ka seda, kuidas me kasutame suuri tähti ja isegi tähestiku tähtede järjekorda. Kõik see selleks, et luua keel, mis on selge, ülevaatlik ja suudab säilitada oma identiteedi läbi ajaloo.
Parim viis selle selgeks saamiseks on muidugi uurida iga juhtumi üksikuid reegleid, lugeda palju ja kirjutada.