INHOUDSOPGAWE
Het jy al ooit gewonder waar jou van vandaan kom? Vir baie Brasiliane is die ontdekking dat die familietitel Spaanse oorsprong het iets algemeens, aangesien die teenwoordigheid van koloniseerders van hierdie land in Brasiliaanse lande sterk was. Om hierdie rede is die vind van Spaanse vanne rondom die gebied iets wat gereeld voorkom, en 'n beduidende deel van die bevolking het 'n mate van buitelandse afkoms.
Sien ook: Mandioquinha is nie dieselfde as maniok nie; kontroleer die verskilleSelfs as afkoms jou nie altyd op Spaanse burgerskap gee nie, is dit beslis interessant om te weet meer oor die oorsprong self, en vir diegene wat 'n van van die tipe het, kan hierdie twyfel op 'n eenvoudige manier opgelos word. Na alles, met die noue verhouding wat Brasilië en Spanje het, verg dit nie veel navorsing om meer uit te vind oor die geskiedenis van sulke titels nie.
Om meer oor die onderwerp te verstaan, kyk hieronder na 20 vanne van Spaans. oorsprong wat uiters algemeen in die land is. Brasilië, en kyk of joune onder hulle is.
Sien ook: 7 middelvlak beroepe vir diegene wat meer as R$ 5 duisend wil verdien20 vanne van Spaanse oorsprong algemeen in Brasilië
Spanje is 'n land wat deur tradisie gekenmerk word, en dit is moontlik om hierdie detail op te let deur sy name en vanne, daar bekend as "apellidos". Tans oorheersende familiename het byvoorbeeld reeds eeue van hegemonie, en dit is onwaarskynlik dat dit binnekort sal verander.
Tans is daar 21 lande regoor die wêreld met Spaans as amptelike taal, terwyl ongeveer 437 miljoene mense hetSpaans as moedertaal. Spaanse vanne word maklik oor die wêreld versprei, en Brasilië is 'n ideale voorbeeld hiervoor.
Die Instituto Nacional de Estadística (INE), 'n soort Spaanse IBGE, doen periodiek 'n opname van geregistreerde name en vanne in die land, en openbaar die mees algemene. Hiermee is dit ook moontlik om 'n idee te hê van watter nog gewild is in Brasiliaanse lande. Kyk na:
- Garcia;
- Rodriguez;
- Gonzalez;
- Fernandez;
- Lopez;
- Martinez;
- Sanchez;
- Perez;
- Gomez;
- Martin;
- Jimenez;
- Ruiz ;
- Hernandez;
- Diaz;
- Moreno;
- Muñoz;
- Alvarez;
- Romero ;
- Alonso;
- Gutierrez.
Betekenis van Spaanse van
Baie van die mees algemene vanne in Brasilië vandag is van edele oorsprong uit Spanje , en het historiese betekenisse. Kyk na sommige van hulle en wat hulle verteenwoordig:
- Lopez: baie gewild in Brasilië en Portugal in sy variant “Lopes”, beteken “dapper”, “oorwinnend” en “seun van die wolf”. Dit kom van die Latynse “lupus”, wat “wolf” beteken.
- Barbosa: hierdie van beteken “plek vol bome”, en sy oorsprong kom van die plaas, of terrein, wat hierdie naam gekry het.
- Santiago: benewens die naam van verskeie stede, is Santiago 'n van wat "Santo Iago" beteken, of 'n agglutinasie van "Santo Tiago".
- Rodríguez: hierdie van is afgelei vanhou verband met die Rodrigues-variant, en is 'n patroniem van Rodrigo. Daarom beteken dit "seun van Rodrigo". Die einde "es" is gewoonlik gebruik vir die idee van afkoms.
- Marquez: Marquez is 'n baie gewilde van in Spanje, Portugal en Brasilië. Dit beteken "seun van Marcos" of "seun van Marcus".
- Diaz: Diaz is ook 'n patroniem, maar vir "seun van Diego" of "seun van Diogo". Dit kan ook beteken "verwant van die een wat van die hak af kom".
- Hernández: in hierdie geval is die van reeds meer algemeen in lande soos Mexiko, Kuba en Spanje, en beteken "seun van Fernando" , "seun van die mens waag om vrede te bereik" en "seun van die man wat waag om te reis".
- García: baie gewild in Brasilië en ander Spaanssprekende lande, dit beteken "die een wat vrygewig is" .
- González: 'n algemene van in lande soos Spanje, Argentinië, Kuba, Uruguay en Colombia, wat "seun van Gonçalo" of "seun van die vegter" beteken.
- Pérez: nog 'n patroniem. wat beteken "seun van Pedro" of "seun van die rots" en "seun van die een wat sterk is".
- Gómez: beteken "seun van die mens", en is algemeen in Spanje, Argentinië en Colombia.
- Medina: hierdie edele van dit het ook gewild geword in Brasilië, en beteken "Arabiese stad".