"Sababaraha waktos ka tukang" atanapi "sababaraha waktos ka tukang": mana bentuk anu leres?

John Brown 13-08-2023
John Brown

Naha leres nyerat "sababaraha waktos ka tukang" atanapi "sababaraha waktos ka tukang"? "Baheula" atawa "baheula"? "Sakedap deui" atanapi "saeutik kapengker"? Spoiler: sadaya ekspresi leres, naon anu robih nyaéta konteks anu pas pikeun ngagunakeun masing-masing, numutkeun norma standar basa Portugis.

Pamakéan "há" sareng "a" leres-leres umum. ngahasilkeun mamang sarta bisa kalayan gampang jadi kajawab dina tenders umum, tés pikeun wawancara pakasaban sarta karangan pikeun ujian lawang kuliah. Pahami di handap ieu bédana antara istilah sareng kaayaan dimana nganggo "sababaraha waktos ka tukang" sareng "sababaraha waktos ka tukang".

Parios ogé aplikasi dina kalimat sareng terangkeun kumaha henteu ngalakukeun kasalahan deui nalika ngapalkeun. dua conto musik.

"Sakedap" atanapi "aya sababaraha waktos"?

"A" sareng "há" mangrupikeun homofon, nyaéta, ngucapkeun sora anu sami, tapi éjahan anu béda. jeung, akibatna, kalawan harti béda. Duanana ogé maénkeun peran sorangan dina tata basa, sabab "há" mangrupa conjugation tina verba "haver" jeung "a algo" mangrupa frase adverbial.

Tapi, tinimbang klasifikasi teknis, cara pangbasajanna pikeun manggihan. dina situasi nu ngagunakeun kecap ieu ngaliwatan conto praktis. Ieu mangrupikeun tip anu pangsaéna pikeun ngabédakeun nalika nganggo "aya" atanapi "nu" dina kalimat anu ngarujuk kana waktos - "sababaraha waktos", "saeutik waktos", "seueur waktos":

  • A kedah dianggo nalika ngarujuk kana waktoskahareup;
  • HA kudu dipake lamun ngarujuk kana jaman baheula.

Tingali conto larapna dina kalimah di handap.

Tempo_ogé: Nordic: terang 20 nami sareng nami kulawarga asal viking

Iraha nganggo "dina sababaraha waktos"

  • Jawaban tés bakal sayogi dina sababaraha waktos/dina waktos anu lami / samentawis (dina mangsa nu bakal datang, naha dina jauh atawa dina mangsa nu bakal datang) ;
  • Gerbang bakal ditutup keur pelamar dina sababaraha waktu/lila/sakedap ;
  • Sakedap/ dina lila / lila / dina sakedap , éta bakal tiasa ngaluarkeun dokumén sacara éléktronik;
  • Dina ka dua jam tés dimimitian;
  • Anjeunna kedah angkat ka dieu sakedik;
  • Urang dugi ka dinya dina sapuluh menit.

Iraha nganggo "sabaraha lami"

  • Jawaban O dipedalkeun sababaraha waktos ka tukang/baheula/saeutik katukang (kapungkur, nembe atanapi jauh);
  • Gerbang ditutup keur pelamar sababaraha waktu ka tukang/baheula /á saeutik (“há” ngagantikeun “teu” jeung nuduhkeun jaman baheula);
  • Parantos lami anjeunna diajar mata pelajaran ieu pikeun ujian kalapa;
  • Larapna Balapan dimimitian dua jam ka pengker;
  • Kami dugi ka sapuluh menit ka tukang;
  • Maranéhanana balik deui geus lila.

Mamang? Tip bonus: ngapalkeun sareng lagu

Hoyong langkung praktis? Sanajan béda antara lisénsi puitis musik jeung téks tinulis nu merlukeun norma baku, dua lagu bisa mantuan ngapalkeun lamun ngagunakeun "ha" atawa"a" dina kalimah ngarujuk kana waktu:

  • "Kuring lahir sapuluh rebu taun ka tukang"

    (Raul Seixas ngarujuk kana jaman baheula. Bisa oge " loba sababaraha taun ka pengker", "dua puluh taun ka pengker");

    Tempo_ogé: Kumaha ngalegaan kosakata dina basa Inggris? Pariksa 5 tips
  • "Abdi bogoh ka anjeun salamina, abdi bogoh pisan ka anjeun, ningali anjeun a sakedap, dugi ka moal deui"

    ( Kid Abelha nujul kana waktu nu bakal datang. Bisa oge "sakedap" atawa "sababaraha taun ti ayeuna").

Ngeunaan: didieu urang moal alamat kanyataan yén "taun ka tukang" kaleuleuwihan ("taun ka tukang" atawa "taun ka tukang" bakal leuwih luyu dina téks formal) atawa sual pamakéan informal "te" atawa "pra"". Refleksi ieu tiasa ditinggalkeun pikeun agenda salajengna, ideu conto-conto ngan ukur ngabantosan ngapalkeun.

John Brown

Jeremy Cruz mangrupakeun panulis gairah sarta avid traveler anu boga minat jero dina kompetisi di Brazil. Kalayan latar dina jurnalistik, anjeunna parantos ngembangkeun panon anu ati-ati pikeun mendakan permata anu disumputkeun dina bentuk kompetisi unik di sakumna nagara. blog Jeremy urang, Kompetisi di Brazil, fungsi minangka hub pikeun sagala hal nu patali jeung rupa contests sarta acara lumangsung di Brazil.Didorong ku kanyaahna pikeun Brazil sareng budayana anu séhat, Jeremy tujuanana pikeun ngajelaskeun rupa-rupa kompetisi anu sering teu diémutan ku masarakat umum. Ti turnamén olahraga anu pikaresepeun dugi ka tantangan akademik, Jeremy nyertakeun sadayana, nyayogikeun pamiarsana pandangan anu wawasan sareng komprehensif kana dunya kompetisi Brasil.Leuwih ti éta, apresiasi jero Jeremy pikeun kompetisi dampak positif bisa boga ka masarakat drive anjeunna ngajajah kauntungan sosial anu timbul tina acara ieu. Ku nyorot carita individu jeung organisasi nyieun bédana ngaliwatan kompetisi, Jeremy boga tujuan pikeun mere ilham pamiarsa na aub tur nyumbang kana ngawangun kuat tur leuwih inklusif Brazil.Nalika anjeunna henteu sibuk milarian kompetisi salajengna atanapi nyerat tulisan blog anu pikaresepeun, Jeremy tiasa dipendakan neuleumkeun dirina dina budaya Brasil, ngajalajah bentang anu indah di nagara éta, sareng ngaraosan rasa masakan Brasil. Kalawan kapribadian vibrant sartaDedikasi pikeun ngabagi anu pangsaéna tina kompetisi Brazil, Jeremy Cruz mangrupikeun sumber inspirasi sareng inpormasi anu dipercaya pikeun anu milari sumanget kompetitif anu mekar di Brazil.