Clàr-innse
Tha an dàimh eachdraidheil is cultarail eadar ar dùthaich agus Portagal gu math cudromach, leis gu robh Braisil na choloinidh Phortagail airson còrr is trì linntean. Rè na h-ùine seo, rinn mòran Phortagailis imrich a Bhrasil, a' toirt leotha chan ann a-mhàin an cultar, ach cuideachd an sloinnidhean.
Chaidh na sloinnidhean Lusitanianach seo a thoirt sìos tro ghinealaichean agus tha iad fhathast gu math cumanta an seo. Thoir sùil air taghadh gu h-ìosal agus faic a bheil an fheadhainn agad fhèin nam measg.
Faic cuideachd: Dè a’ ghàirdean dheis airson uaireadair a chaitheamh: deas no clì?25 sloinnidhean de thùs Portagailis agus an ciall
- Silva : a’ tighinn bhon fhacal Laideann “ silva”, a tha a’ ciallachadh “coille” neo “jungle”. Bha an sloinneadh seo gu tric air a chur air daoine a bha a’ fuireach faisg air sgìrean coillteach.
- Santos : a’ buntainn ris an abairt chràbhach “naomh”. A’ comharrachadh ceangal ri creideamh no ri daoine a bha dìleas do naomh sònraichte.
- Pereira : a’ ciallachadh “craobh pear” ann am Portagailis. 'S e sloinneadh gu math cumanta a th' ann ann am Portagal agus tha e càirdeach do dhaoine aig an robh planntachas no a bha ag obair le craobhan piorra.
- Costa : thàinig e bhon fhacal Laideann "costa", a tha a' ciallachadh "leathad". ” no “taobh”. A' toirt iomradh air daoine a bha a' fuireach faisg air a' chosta neo ann an sgìre bheanntach.
- Rodrigues : 'S e atharrachadh air an ainm Rodrigo, aig a bheil tùs Gearmailteach a th' ann. Faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “cumhachdach ann an glòir” no “riaghladairainmeil.”
- Craobh-olaidh : a’ comharrachadh dàimh ris a’ chraoibh-ola, a bhios a’ toirt a-mach olives. Dh’ fhaodadh e a bhith càirdeach do dhaoine a dh’ fhàs craobhan ollaidh no a bha an sàs ann an cinneasachadh ola ollaidh.
- Souza : ’S dòcha a’ tighinn bhon fhacal Laideann “salsus”, a’ ciallachadh “saillte”. Tha e co-cheangailte ri daoine a bha a’ fuireach faisg air raointean saillte neo a bha ag obair ann an gnìomhachas an t-salainn.
- Fernandes : a’ tighinn bhon ainm Fernando, de thùs Gearmailteach, a tha a’ ciallachadh “trom sìth a choileanadh”. . Tha e na shloinneadh cumanta am measg uaislean Phortagail.
- Gonçalves : a’ tighinn bhon ainm pearsanta Gonçalo, a bhuineas don Ghearmailteach. Faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “cridhe madadh-allaidh” no “prionnsa gaisgeil”.
- Darach : a’ toirt iomradh air a’ chraobh daraich, a tha aithnichte airson a neart agus a fad-beatha. Tha e co-cheangailte ri daoine a bha a' fuireach no ag obair ann an ceàrnaidhean far an robh na craobhan sin pailt.
- Tùir : a' comharrachadh dàimh le tùir, structaran dìon no còmhnaidheach àrd. Dh’ fhaodadh gu bheil e càirdeach do dhaoine a bha a’ fuireach ann an tùir no aig an robh tiotal uasal co-cheangailte riutha.
- Alves : a’ tighinn bhon ainm pearsanta Álvaro, de thùs Gearmailteach. Faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “neach-dìon uile-chumhachdach” no “neach-dìon nan elves”.
- Martins : thàinig e bhon ainm pearsanta Martinho, aig a bheil tùs Laideann agus a’ ciallachadh “gaisgeach coisrigte do Mars”, an dia o chogadh nan Ròmanach.
- Mendes : a' tighinn bhoainm pearsanta Mendo, de thùs Gearmailteach. Faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “dìon treun” no “dìonadair cumhachdach”.
- Ferreira : co-cheangailte ris an fhacal “iarann”. Dh’ fhaodadh gu bheil e co-cheangailte ri daoine a bha ag obair le iarann, leithid goibhnean, no a bha a’ fuireach faisg air àiteachan far an robhar a’ mèinneadh iarann.
- Ribeiro : a’ comharrachadh dàimh le sruthan, a tha nan sruthan beaga uisge no sruthan. Tha e co-cheangailte ri daoine a bha a' fuireach faisg air aibhnichean neo sruthain.
- Lopes : a' tighinn bhon ainm pearsanta Lopo, bho thùs Gearmailteach. Faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “madadh-allaidh”, “bravo” neo “misneach”.
- Castro : co-cheangailte ri “castro”, teirm a tha a’ toirt cunntas air daingneach ro-Ròmanach a chaidh a lorg sa mhòr-chuid anns an roinn a tuath de Phortagail. Is dòcha gu bheil e co-cheangailte ri daoine a bha a’ fuireach faisg air na structaran sin.
- Cardoso : thàinig e bhon fhacal “cardo”, a tha a’ toirt iomradh air lus dòrainneach. Tha e co-cheangailte ri daoine a bha a' fuireach ann an sgìrean far an robh an lus seo cumanta.
- Neves: a' ciallachadh "sneachda" neo "còmhdaichte le sneachd". Dh’ fhaodadh gu bheil e càirdeach do dhaoine a bha a’ fuireach ann an sgìrean beanntach le sneachda no aig an robh cumadh bàn.
- Marcais : a’ tighinn bhon tiotal uasal “marcais”. Tha e co-cheangailte ri daoine àrd-uaislean no sliochd theaghlaichean uasal.
- Lima : co-cheangailte ri abhainn Lima, a tha a' dol tarsainn na sgìre a tuath de Phortagail. Dh’ fhaodadh e a bhith co-cheangailte ri daoine a bha a’ fuireach faisg air làimhbhon abhainn seo.
- Pinto : a’ ciallachadh “peantaichte” neo “dathte”. Tha e co-cheangailte ri daoine aig an robh feartan corporra sònraichte, leithid spotan air a’ chraiceann no falt eadar-dhealaichte.
- Barbosa : a’ tighinn bhon ainm pearsanta Barboza, aig a bheil tùs Gearmailteach agus a’ ciallachadh “ feusag mhòr” neo “feusag”.
- Nòsan-dubha : a’ ciallachadh “ùr-bhreith” neo “ùr-bhreith”. 'S dòcha gu bheil e càirdeach do dhaoine a b' e a' chiad fheadhainn san teaghlach a fhuair an sloinneadh seo no a bha òg aig an àm a chaidh an clàradh.
A bheil sloinneadh Portagal a' toirt còir dhut saoranachd ann am Portagal?
Chan eil sloinneadh bho thùs Portagal a’ gealltainn gu fèin-ghluasadach còir air saoranachd Portagal. Tha nàiseantachd Portagal air a riaghladh le laghan sònraichte agus feumaidh e dearbhadh air ceanglaichean teaghlaich dìreach le saoranaich Portagal, a bharrachd air còmhnaidh ann am Portagal no slatan-tomhais eile a stèidhich na h-ùghdarrasan comasach.
Faic cuideachd: Dè an adhbhar a tha bruadar mu naoidheanan? tuigsinn an ciallAnn am faclan eile, faodaidh sloinneadh de thùs Portagal a bhith aige. a bhith na chomharra air sinnsearachd Portagal, ach feumar modhan laghail a leantainn gus saoranachd fhaighinn.