Entalado of intalado: wat is de juiste manier om het te schrijven?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Weten wat de juiste manier is om bepaalde woorden in de Portugese taal te schrijven, is niet altijd de eenvoudigste taak. Omdat ze zo uitgebreid zijn, is het immers gebruikelijk dat er termen en uitdrukkingen zijn die voor verwarring zorgen als het aankomt op het begrijpen van hun schrijfwijze of zelfs juiste uitspraak. Dit is ook het geval met entalado of intalado: wat zou de juiste versie zijn?

In toenemende mate zorgt de klankkleur van sommige woorden ervoor dat veel mensen fouten maken als het gaat om het juiste gebruik of de juiste schrijfwijze van bepaalde termen. Met de opkomst van sociale netwerken, waar de gecultiveerde norm en grammaticaal correct Portugees het toneel verlaten en plaats maken voor informaliteit, groeien bepaalde taalondeugden exponentieel.

Zie ook: Slechte pers: bekijk de slechtste kant van elk dierenriemteken

Maar hoe spel je het woord eigenlijk correct? Bekijk het antwoord van vandaag op een populaire vraag over de eindeloze lijst van termen die parten kunnen spelen als het aankomt op hun geschreven versies.

Gevangen of ingesloten: wat is de juiste vorm van de term?

De correcte vorm van het woord is entalado, gebaseerd op de Portugese taal. Zo wordt de term geschreven met de klinker "e", waardoor de lettergreep "en-" wordt gevormd. Afkomstig van het werkwoord entalar, betekent het iets in een nauwe ruimte stoppen, jezelf of iets in een nauwe doorgang stoppen, tussen spalken stoppen. Enkele mogelijke synoniemen zijn knijpen, verstoppen, compromissen sluiten, vastlopen, astringe. Bekijk voorbeelden van zinnen met het woord:

  • John probeerde een smallere doorgang in de grot te gebruiken en kwam vast te zitten.
  • Ik moet iets zeggen dat al jaren in mijn keel blijft steken.
  • Het gat is erg smal, iedereen die geen kind is komt vast te zitten als hij of zij er doorheen probeert te gaan.

Andere mogelijke betekenissen van "in de val lokken" zijn:

  • Vast komen te zitten, stikken, niet kunnen bewegen;
  • Last van constipatie;
  • Iets dat vastzit op een bepaalde plek en er niet uit wil;
  • Iets dat vastzit;
  • Obstructie van een rijweg;
  • Zichzelf in moeilijkheden brengen, in moeilijkheden;
  • Iemand in verlegenheid brengen of compromitteren;
  • Dat is tussen twee spalken, of tussen iets.

Andere veelgestelde vragen

Het begrijpen van de juiste manier om entalar of intalar te schrijven is slechts een van de vele twijfels als het gaat om grammaticaal correcte termen. Omdat het zo'n uitgebreide woordenschat heeft, is de kans immers groot dat er nieuwe verwarring ontstaat door verkeerd gespelde woorden. Bekijk hieronder nog een aantal voorbeelden van populaire vragen:

Zie ook: Actualiteiten voor vergelijkende onderzoeken: kijk welke onderwerpen in de test aan bod kunnen komen
  • Zigzag of zigzag: de correcte schrijfvorm is zigzag, om de lijn of progressie weer te geven die gekenmerkt wordt door gesloten lijnen die van de ene kant naar de andere kant gaan;
  • Encaixar of encaichar: de correcte schrijfvorm is encaixar, om iets weer te geven dat moet worden aangepast, compatibel, consonant, concordant met iets;
  • Calçar of calsar: de correcte schrijfvorm is calçar, om aan te geven dat je de voeten in een schoen steekt, de handen in handschoenen, voor schoeisel zorgt, keien maakt, ergens wiggen op legt;
  • Meritíssimo of meretíssimo: de correcte schrijfwijze is meritíssimo, voor iemand die veel verdienste heeft, een titel die meestal aan rechters wordt gegeven.

John Brown

Jeremy Cruz is een gepassioneerd schrijver en fervent reiziger die een grote interesse heeft in wedstrijden in Brazilië. Met een achtergrond in de journalistiek heeft hij een scherp oog ontwikkeld voor het ontdekken van verborgen juweeltjes in de vorm van unieke wedstrijden in het hele land. Jeremy's blog, Competitions in Brazil, dient als een knooppunt voor alles wat te maken heeft met verschillende wedstrijden en evenementen die plaatsvinden in Brazilië.Gevoed door zijn liefde voor Brazilië en zijn levendige cultuur, wil Jeremy licht werpen op de diverse reeks competities die vaak onopgemerkt blijven bij het grote publiek. Van opwindende sporttoernooien tot academische uitdagingen, Jeremy behandelt het allemaal en geeft zijn lezers een inzichtelijke en uitgebreide kijk in de wereld van Braziliaanse competities.Bovendien drijft Jeremy's diepe waardering voor de positieve impact die competities kunnen hebben op de samenleving hem ertoe om de sociale voordelen te onderzoeken die voortvloeien uit deze evenementen. Door de verhalen te benadrukken van individuen en organisaties die een verschil maken door middel van wedstrijden, wil Jeremy zijn lezers inspireren om mee te doen en bij te dragen aan de opbouw van een sterker en inclusiever Brazilië.Als hij niet bezig is met scouten voor de volgende wedstrijd of boeiende blogposts schrijft, kan Jeremy zichzelf onderdompelen in de Braziliaanse cultuur, de schilderachtige landschappen van het land verkennen en genieten van de smaken van de Braziliaanse keuken. Met zijn levendige persoonlijkheid entoegewijd aan het delen van de beste Braziliaanse competities, is Jeremy Cruz een betrouwbare bron van inspiratie en informatie voor diegenen die de competitieve geest willen ontdekken die in Brazilië floreert.