目次
ポルトガル語には、似たような単語が無限にあるため、混乱を避けることが事実上不可能な単語があります。 ポルトガル語には、似たような単語が無限にあるため、誰の脳にも結び目ができ、その複雑さ、ルールの多さ、例外、細部のために、間違いを犯すことは想像以上によくあることです。 例えば、vem、vem、veemのような単語は、次のようなことさえあります。似ているが、同じではない。
しかし、その違いをどのように見分け、文中でどのように使えばいいのだろうか? vemとvemのような用語は、発音は同じでも、文中で混同すると文法的におかしくなることがある。 特に古いアクセントという点では、veemも同様である。
関連項目: 失業保険を5回に分けて受給できるのは?このような問題を避けるために、今日はvem、come、veemの違いと、それぞれの文での使い方をチェックしてみましょう。
関連項目: isかbeか:その違いと正しい使い方を理解しよう来る、来る、来る:違い、意味、使うタイミング
この3つの単語は同じ音を持つが、無差別に、あるいは恣意的に使用することはできない。 意味や言葉の一致の事故を避けるためには、それぞれの成り立ちを理解することが不可欠である。 動詞は、言語の標準的な規範に基づき、常に主語と一致しなければならないことを覚えておく価値がある。
いつ使うか
"vem "は動詞 "vir "の三人称単数活用で、heまたはshe、つまり単数形の主語に使われます。 以下の例文をご覧ください:
- ジュリアナはいつも車で出勤する。
- 父親は毎日6時きっかりに彼女を迎えに来る。
- お子さんが教室で心配な行動をしています。
いつcomeを使うか
前項と同様、"vêm "は動詞 "vir "の活用だが、三人称複数形、つまり主語のtheyとtheyに従う。 2009年の表記法の合意に基づき、-eemで終わる屈折語のアクセントは削除されたが、-emで終わる屈折語はアクセントを維持した。 つまり、現在形の三人称複数形で活用される動詞は次のようになる。アクセント記号を残す:
- 前学期、生徒たちは良い成績を確保し、一人の落伍者も出さずに合格するために懸命に努力してきた。
- あなたが窓辺に現れると、彼らは駆け寄ってくる。
- 彼女たちは毎日一緒にバレーボールの練習に来ている。
動詞 vir の現在形の活用もチェックしてください:
- 行くよ;
- 来てくれるのか;
- 彼は来る;
- 私たちは見た;
- よく来てくれた;
- 彼らは来る。
いつ使うか
他の2語とは異なり、"e "の繰り返しで表記されるveemは、動詞 "vir "とは関係なく、むしろ動詞 "ver"、より具体的には現在形の三人称複数として関係する。 既報の通り、2009年の正書法一致により、-eemで終わる屈折語のアクセントは削除された。
したがって、vêemという単語はもはや存在せず、文法的にも正しくない。 正しいバージョンの例をいくつか見てみよう:
- パパとママは目が悪いんだけど、二人とも眼鏡屋に行きたがらないんだ。
- 彼らはいとこたちを、その経済的地位ゆえに劣った人間として見ている。
- 僕の友達はほとんど毎日、僕を学校まで迎えに来てくれるママに会っている。
動詞の活用を学ぶために、以下の "ver "の現在形のリストをご覧ください:
- なるほど;
- わかるだろう;
- 彼は見ている;
- 私たちは見ている;
- わかるだろう;
- 彼らは見ている。