Potret, potret atau bingkai potret: bagaimana Anda mengejanya?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Ejaan kata-kata tertentu dalam bahasa Portugis adalah dan akan selalu menjadi penyebab kebingungan besar di antara para penuturnya. Lagi pula, keraguannya beragam: apakah perlu meletakkan tanda hubung dalam istilah ini? Ke mana aksennya? Bagaimana cara menulisnya dengan benar? Meskipun masalah seperti ini menghantui sebagian orang, ini lebih umum daripada yang mungkin Anda pikirkan: dalam kasus bingkai foto, bingkai potret, atau bingkai potret.potret, misalnya, hal ini sering terjadi.

Tapi, apa yang benar? Porta-retratos, porta retratos atau portarretratos? Kata ini adalah salah satu kata yang paling banyak dijadikan contoh dalam kasus ini, karena merupakan keraguan yang populer. Seiring berjalannya waktu, banyak istilah yang telah mengalami perubahan tertentu, sejak hadirnya Perjanjian Ortografi Baru.

Bagaimanapun, untuk menjernihkan keraguan ini untuk selamanya, periksa di bawah ini tentang cara yang benar untuk menulis kata ini, dan tidak lagi bingung di antara tiga versi yang mungkin untuk istilah ini.

Potret, bingkai foto atau potret: bagaimana cara menulisnya?

Secara umum, elemen "porta" sudah menyebabkan banyak keraguan dengan sendirinya, karena penggunaan tanda hubung. Namun, "porta" bukanlah awalan, tapi infleksi dari kata kerja "portar", yang berarti kata benda yang terdiri dari elemen ini harus selalu dieja dengan tanda hubung.

Dengan demikian, cara yang benar untuk menulis kata ini adalah porta-retratos, selalu dengan tanda penghubung dan dalam bentuk jamak, yang membuat dua versi lainnya pasti salah. Lihatlah beberapa contoh kalimat dengan istilah tersebut:

Lihat juga: Lihatlah 11 kata yang sama dari belakang ke depan
  • Bingkai foto adalah bingkai tempat potret disisipkan, biasanya dengan penyangga sehingga bisa berdiri di atas perabot dan berfungsi sebagai dekorasi.
  • Anda harus menempatkan gambar itu dalam bingkai.
  • Foto pernikahan saya dalam bingkai perak di ruang tamu saya.
  • Bingkai foto adalah benda dekorasi yang bagus, dan membuat ruangan apa pun memiliki banyak kepribadian.

Potret wajah dan potret diri

Reformasi ejaan mampu membuat banyak orang mempertanyakan aturannya, namun masih banyak yang percaya bahwa perubahannya lebih komprehensif daripada yang sebenarnya, dan ini terjadi pada istilah-istilah seperti bingkai foto dan potret diri.

Kebingungan semacam ini dapat diatasi dengan melihat elemen kunci dalam istilah tersebut: sementara awal kata "auto" adalah awalan, "porta", seperti yang telah dilaporkan sebelumnya, merupakan infleksi dari kata kerja portar. Perlu diingat bahwa semua awalan yang diakhiri dengan huruf hidup harus digabungkan, tanpa tanda hubung, dengan kata yang diawali dengan huruf "r", dengan menggandakan konsonan.

Aturan ini tidak berlaku pada kata benda majemuk dengan dua kata dasar atau lebih, yang berarti bahwa porta-retratos masih memiliki tanda hubung, seperti halnya pada sebagian besar kata benda majemuk yang diawali dengan kata kerja, seperti porta-bandeira, lança-perfume, arrasta-pé, abre-alas.

Lihat juga: Memata-matai atau menebus dosa: bagaimana Anda mengejanya? Lihat cara yang tepat untuk menggunakan kata-kata ini

Sebagian besar dari kata-kata ini membutuhkan tanda hubung, tapi masih ada beberapa pengecualian, yang diabadikan dalam penggunaan. Contohnya adalah bunga matahari, hobi dan mandachuva. Bagaimanapun, setiap kali ada kata majemuk yang terdiri dari kata kerja dan diikuti kata benda, tanda hubung sangat diperlukan. Kita bisa melihat ini pada istilah-istilah seperti para-brisa, porta-luvas, pica-pau, beija-flor, mata-burro, dan sebagainya.

John Brown

Jeremy Cruz adalah seorang penulis yang bersemangat dan pengelana yang rajin yang memiliki minat mendalam pada kompetisi di Brasil. Dengan latar belakang jurnalisme, ia mengembangkan minat untuk mengungkap permata tersembunyi dalam bentuk kompetisi unik di seluruh negeri. Blog Jeremy, Kompetisi di Brasil, berfungsi sebagai penghubung untuk semua hal yang berkaitan dengan berbagai kontes dan acara yang berlangsung di Brasil.Dipicu oleh kecintaannya pada Brasil dan budayanya yang semarak, Jeremy bertujuan untuk menyoroti beragam kompetisi yang sering luput dari perhatian masyarakat umum. Dari turnamen olahraga yang menggembirakan hingga tantangan akademik, Jeremy membahas semuanya, memberikan pembacanya pandangan yang mendalam dan komprehensif tentang dunia kompetisi Brasil.Selain itu, apresiasi mendalam Jeremy atas dampak positif kompetisi terhadap masyarakat mendorongnya untuk mengeksplorasi manfaat sosial yang muncul dari acara ini. Dengan menyoroti kisah individu dan organisasi yang membuat perbedaan melalui kompetisi, Jeremy ingin menginspirasi pembacanya untuk terlibat dan berkontribusi dalam membangun Brasil yang lebih kuat dan inklusif.Ketika dia tidak sibuk mencari kompetisi berikutnya atau menulis posting blog yang menarik, Jeremy dapat ditemukan membenamkan dirinya dalam budaya Brasil, menjelajahi lanskap negara yang indah, dan menikmati cita rasa masakan Brasil. Dengan kepribadiannya yang bersemangat dandedikasi untuk berbagi yang terbaik dari kompetisi Brasil, Jeremy Cruz adalah sumber inspirasi dan informasi yang dapat diandalkan bagi mereka yang ingin menemukan semangat kompetitif yang berkembang di Brasil.