13 популарни изреки кои многу луѓе цел живот ги кажуваат погрешно

John Brown 19-10-2023
John Brown

Неколку популарни изрази се дел од секојдневниот живот на луѓето и често се користат. Сепак, изненадувачки е колку од нив се изговорени на погрешен начин. Затоа, ако се сомневате во популарните изреки што сте ги научиле погрешно, проверете ги точните верзии и нивните значења подолу.

Исто така види: Добро плаќаат: 8 идеални професии за оние кои сакаат физичка работа

13 популарни изреки кои многу луѓе цел живот ги зборувале погрешно

1. „Ако немаш куче, ловиш со мачка.“

Точната форма на оваа фраза е „Ако немаш куче, ловиш како мачка!“ Тоа значи дека ако немате куче, ќе треба да ловите лукаво и сами, исто како што би ловила мачката.

2. „Ова момче нема да остане мирно, изгледа како да има столарска бубачка.”

Точната работа е „Ова момче нема да остане мирно, изгледа како да има бубачки по целото тело“. Овој израз се користи за опишување на немирни деца, кои не можат да седат мирни и се чини дека им е непријатно со нешто по целото тело.

3. „Трчам како магаре кога бегам.“

Оригиналниот израз на оваа позната поговорка е: „Трчам како магаре кога бегам“. Ако не разбирате, тоа е затоа што никогаш не сте биле сведоци на штетата предизвикана од бегството на магаре.

4. „Заглави ја ногата во џекфрутот“. Зборот „јака“ се однесува на плетените бамбусови корпи кои се користеле за изложување и продавање стоки во делот напред барови во старите времиња.

Кога некој пиел премногу и се опил, губел рамнотежа и не можел да ја избегне жаката. Последователно, тој заврши да ја залепи ногата во кошот.

Овој израз се користи за да се опише некој кој се нашол во леплива ситуација или навлегол во неволја поради нивните невнимателни постапки или однесување.

5. „Денес е недела, луле дрво.“

Точната форма е: „Денес е недела, побарај луле“. Оваа изрека беше искористена на овој начин бидејќи пушењето луле беше навика поврзана со опуштање, и кој е подобар ден да се направи тоа од недела?

6. „Ако Мохамед не оди на планината, планината оди кај Мухамед.“

Точниот редослед на реченицата е: „Ако планината не оди кај Мухамед, Мухамед оди на планината“. Се вели дека кога Арапите побарале од Мухамед да направи чудо како доказ за она што го поучувал, пророкот наредил планината Сафа да му се приближи.

Исто така види: Гениј или гениј: која е разликата? Погледнете ги значењата на зборовите

Меѓутоа, бидејќи планината не се поместила, Мохамед ја возвишувал Божјата милост како ја спречила планината да ги здроби. Потоа изјавил: „Ќе одам на планината за да му ја изразам мојата благодарност на Бога што поштеди тврдоглава генерација“.

7. „Секој свој.“

Точниот израз е „Секој свој“. Тоа значи дека секој човек има свои проблеми или обврски.

8. „Кој на кој му роди Метјулулање.“

Точната изрека е „Кој ги роди вашите зли нека се ниша!“, а не „Кој го роди Матеј нека се лула“. Изразот „maus tuas“ е фонетски сличен на „Mateus“, што можеби со текот на времето довело до измена на изреката.

Покрај гореспоменатата верзија, постојат и други варијанти на оваа изрека, како на пр. „Quem pariu Manter and swing“ или „Кој се породи и го удри тој замав“. И двете верзии имаат заедничка идеја дека родителите се првенствено одговорни за грижата и решавањето на проблемите што ги вклучуваат нивните деца.

9. „Кој има уста оди во Рим.“

Во овој случај, грешката е всушност успехот. Иако многу луѓе се согласуваат дека точната фраза е „Кој има уста, исвиркај Рим!“, што се однесува на исвиркување на седиштето на Римската империја, специјалистите велат дека тоа не е така.

Оригиналната изрека на италијански е „ Chi ha (la) lingua arriva a Roma“, што буквално во превод значи „Кој има јазик, пристигнува во Рим“ и значи дека поседувањето комуникациски вештини може да доведе некого да ги постигне своите цели или да успее во своите напори.

<. 4>10. „Плукај и плукај.“

Точната изрека е „резбана во Карара“. Карара е регион во Италија познат по вадењето на висококвалитетен мермер и производството на познати скулптури низ историјата.

Значи, кога велиме дека нешто или некој е „издлабен во Карара“, тоа значи дека претставува сличностили со исклучително висок квалитет, како што е вешто издлабена италијанска мермерна скулптура.

11. „Тие се коските на занаетот.“

Точниот израз е: „Ова се слободното време на трговијата“. Оваа фраза се однесува на ситуации каде што многу напорна работа носи придобивки.

12. „Бататиња, кога ќе се роди, се развлекува на подот“.

Целото детство го помина погрешно пеејќи ја песната! Точниот одговор е „Кога ќе се роди компирот, тој ги шири гранките на земја“. Зборот „гранка“ се однесува на корените на оваа мешунка.

13. „Плачење поради истуреното млеко“.

Точната форма на овој израз е „плачење поради истуреното млеко“, што се користи кога некој се жали или е тажен поради нешто лошо што веќе се случило. Оваа изрека може да варира во зависност од регионот, но генерално се користи за да понуди утеха во неповратна ситуација.

John Brown

Џереми Круз е страстен писател и страствен патник кој има длабок интерес за натпреварите во Бразил. Со искуство во новинарството, тој разви остро око за откривање скриени скапоцени камења во форма на уникатни натпревари низ целата земја. Блогот на Џереми, Натпревари во Бразил, служи како центар за сите работи поврзани со разни натпревари и настани што се одржуваат во Бразил.Поттикнат од неговата љубов кон Бразил и неговата енергична култура, Џереми има за цел да фрли светлина врз разновидните натпревари кои често остануваат незабележани од пошироката јавност. Од возбудливи спортски турнири до академски предизвици, Џереми го покрива сето тоа, обезбедувајќи им на своите читатели прониклив и сеопфатен поглед во светот на бразилските натпревари.Покрај тоа, длабоката благодарност на Џереми за позитивното влијание што натпреварите можат да го имаат врз општеството го тера да ги истражи социјалните придобивки што произлегуваат од овие настани. Со истакнување на приказните за поединци и организации кои прават разлика преку натпревари, Џереми има за цел да ги инспирира своите читатели да се вклучат и да придонесат во градењето на посилен и поинклузивен Бразил.Кога не е зафатен со извидување за следниот натпревар или пишување привлечни објави на блогови, Џереми може да се најде како се потопува во бразилската култура, ги истражува живописните пејзажи на земјата и ужива во вкусовите на бразилската кујна. Со неговата живописна личност ипосветен на споделување на најдоброто од натпреварите во Бразил, Џереми Круз е сигурен извор на инспирација и информации за оние кои сакаат да го откријат натпреварувачкиот дух што цвета во Бразил.