Оглавление
В португальском языке существуют тысячи слов, в которых, как кажется, всегда есть та или иная загвоздка. Сомнений много: нужен ли дефис или нет? Где ставить ударение? Каково правильное написание? Подобные проблемы, хотя и кажутся невозможными, встречаются чаще, чем можно подумать. Среди тем, которые всегда вызывают дискуссии такого рода, есть одна, которая может оставить многих в замешательстве: правильнее было бынаписать "закат" или "солнце"?
Смотрите также: Гороскоп: что говорит о вас Луна в карте рождения?Это выражение - одно из тех, которые чаще всего служат примером в данном случае. Ведь со временем оно претерпело некоторые изменения, после появления нового орфографического соглашения. Чтобы понять, как правильно писать этот термин, ознакомьтесь с дополнительной информацией ниже и разберитесь с сомнениями раз и навсегда.
Смотрите также: Новый год: ознакомьтесь с 5 татуировками, которые означают начало нового года и обновлениеЗакат или закат? Правильный способ записи выражения
Правильно писать этот термин с круговым ударением на pôr и без дефиса, т.е.: pôr do sol. Дефис исчез из этого слова с 2009 г., с появлением нового орфографического соглашения. После реформы дефис исчез также в таких словосочетаниях, как dia a dia, final de semana, cão de guarda, café com leite и sala de jantar, например.
Закат - это локуция, обозначающая момент дня, когда солнечный свет на горизонте полностью исчезает. Некоторыми синонимами этого выражения могут быть закат, закатное солнце или сумерки.
В соответствии с правилами нового орфографического соглашения, существительные, прилагательные, местоимения, наречия, предлоги и словосочетания не должны дефисироваться. Однако некоторые устоявшиеся в обиходе и имеющие специфическое значение словосочетания все же избегают этого правила, например, pink, stocking feet и cologne.
Чтобы не ошибиться, когда нужно поставить выражение во множественное число, следует помнить, что в pôr do sol есть предлог, связывающий элементы, образующие сложное существительное. Таким образом, согласно нормативной грамматике, во множественное число переходит только первый элемент, то есть существительное. Поэтому множественное число pôr do sol - "pores do sol".
Чтобы закрепить содержание, посмотрите примеры предложений с этим термином, как в единственном, так и во множественном числе:
- Вчера я наблюдал красивый закат.
- Закат всегда сопровождается некоторой меланхолией.
- Обычно она не любовалась закатом.
- Лигия Фагундес Теллес написала рассказ "Полюбуйтесь закатом".
- Несмотря на то, что для большинства людей закат - это природное явление, для многих он может стать поэтическим событием.
- Художник любил писать закаты на своих красочных полотнах.
- Путешествуя, нельзя пропустить закат на пляже.
- Мы не могли покинуть это место, не полюбовавшись красотой заката.
- Мы всегда наблюдаем закат, когда гуляем по пляжу поздним вечером.
- Здесь так много закатов, что я сбился со счета.
- Закаты настолько романтичны, что заставляют меня плакать.
- Некоторые закаты в большом городе имеют цвета загрязнения.
- Из-за дождя закаты в том месяце были не столь эффектны.
- Закаты на этой неделе были впечатляющими.