Tachar" o "taxar": ecco cosa significano e quando usarli

John Brown 19-10-2023
John Brown

In generale, l'Accademia Brasiliana di Lettere stima che ci siano 370.000 parole nella lingua portoghese, secondo la sesta edizione del Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. In questo senso, troviamo espressioni molto simili nello scritto e nel parlato, come "tachar" o "taxar", che finiscono per creare confusione quando si scrive.

Per questo motivo, è importante conoscere il significato di questi termini per poterli utilizzare correttamente nella produzione di testi, soprattutto durante le prove di scrittura e gli esami che prevedono domande di tipo saggistico. Per facilitare questo processo, esistono consigli e tecniche che aiutano a memorizzare e a migliorare l'apprendimento. Scoprite di seguito ulteriori informazioni:

Quando usare tachar o taxar?

1) Placcaggio

La parola tachar si forma attraverso una derivazione suffissale in cui il suffisso verbale -ar viene aggiunto alla parola tacha. Di conseguenza, abbiamo un verbo formato da un sostantivo, i cui sinonimi sono qualificare, considerare, classificare, caratterizzare, giudicare, etichettare, criticare, disapprovare, argomentare, barrare, tagliare e tracciare.

Il verbo predicativo e nominale transitivo diretto tachar significa addossare difetti a se stessi o evidenziare i difetti di altre persone, con la definizione letterale di mettere una puntina o un difetto. Come verbo transitivo diretto significa censurare, fare una critica, cancellare o fare un graffio su qualcosa.

Come verbo pronominale, ha il contesto di ubriacarsi o di ubriacarsi. Infine, come sostantivo, si riferisce alla puntina da disegno o alla cimice utilizzata nelle bacheche di sughero per fissare fogli e altri materiali. Guardate alcuni esempi per capire meglio l'uso:

  • Quando gli è stato chiesto delle sue qualità, si è definito perfetto.
  • L'editore ha colorato alcune parti del libro prima di inviarlo per la recensione.
  • L'artista attacca la carta prima di iniziare il nuovo schizzo.
  • Nei giorni di festa si toccava spesso, soprattutto con la birra.
  • Ha applicato la puntina da disegno al foglio per lasciarlo appeso alla bacheca aziendale.

2) Imposta

A sua volta, taxar ha origine dalla parola latina taxare, per cui si scrive sempre con x. I sinonimi includono apreçar, tabelar, determinar, fixar, tributar, coletar, tarifar, estipular e simili.

Come verbo transitivo grammaticalmente diretto, taxar significa imporre una tassa, riscuotere un'imposta o un tributo. Tuttavia, può essere usato con il senso di moderare, restringere, limitare uno o due elementi distinti. Come verbo bitransitivo, si riferisce alla regolazione di un prezzo o all'azione di imporre una quantità, o un valore, su una determinata grandezza.

Come verbo transitivo diretto predicativo e pronominale, taxar viene utilizzato per giudicare, definire o esprimere la qualità di qualcosa:

  • Il governo federale ha tassato i contribuenti con le nuove rate dell'imposta.
  • Il capo ha tassato le spese per bilanciare il flusso di cassa dell'azienda.
  • Con decisione unanime, le autorità pubbliche del comune hanno deciso di tassare l'elettricità.
  • Nonostante i loro sforzi, hanno etichettato i commenti dei critici sull'opera come inutili.

Come ricordare la differenza tra tachar e tax?

1) Usare entrambe le parole nelle frasi

Cercate di creare esempi con ciascuno dei significati di queste parole, in base alla classificazione grammaticale che assumono all'interno delle frasi. Attraverso questo esercizio, è più facile fissare i significati e i possibili usi, in modo da incorporarli entrambi nel vostro vocabolario.

Guarda anche: Cosa hanno in comune i grandi geni: la risposta vi sorprenderà

Piuttosto che creare frasi a casaccio, cercate di creare testi o ragionamenti in cui queste espressioni abbiano un senso, esplorando i vari significati e sinonimi.

2) Fare esercizi

Se avete bisogno di aiuto per correggere le informazioni, fate alcuni esercizi disponibili su Internet con le due parole e consultate i modelli per capire gli errori commessi. Potete trovare esercizi di grammatica che utilizzano testi, frasi, dialoghi e cartoni animati per lavorare su queste e altre espressioni che hanno suono e scrittura simili.

3) Scambio di sinonimi

Invece di adottare i sinonimi sopra citati, utilizzate tachar e taxar, perché in questo modo costringete il vostro cervello a naturalizzare l'uso di queste parole. Oltre a essere un modo per esercitare le vostre conoscenze, questo tipo di sostituzione dimostra una maggiore proprietà, padronanza e conoscenza della lingua portoghese, arricchendo il discorso e la produzione testuale.

Guarda anche: Come faccio a sapere se sono stato bloccato su WhatsApp? Guarda i 5 segnali più evidenti

John Brown

Jeremy Cruz è uno scrittore appassionato e un avido viaggiatore che ha un profondo interesse per le competizioni in Brasile. Con un background nel giornalismo, ha sviluppato un occhio attento per scoprire gemme nascoste sotto forma di concorsi unici in tutto il paese. Il blog di Jeremy, Concorsi in Brasile, funge da hub per tutto ciò che riguarda vari concorsi ed eventi che si svolgono in Brasile.Alimentato dal suo amore per il Brasile e la sua vibrante cultura, Jeremy mira a far luce sulla vasta gamma di competizioni che spesso passano inosservate al grande pubblico. Da esilaranti tornei sportivi a sfide accademiche, Jeremy copre tutto, fornendo ai suoi lettori uno sguardo penetrante e completo nel mondo delle competizioni brasiliane.Inoltre, il profondo apprezzamento di Jeremy per l'impatto positivo che le competizioni possono avere sulla società lo spinge a esplorare i benefici sociali che derivano da questi eventi. Mettendo in evidenza le storie di individui e organizzazioni che fanno la differenza attraverso le competizioni, Jeremy mira a ispirare i suoi lettori a mettersi in gioco e contribuire a costruire un Brasile più forte e inclusivo.Quando non è impegnato a fare scouting per la prossima competizione o a scrivere post coinvolgenti sul blog, Jeremy si immerge nella cultura brasiliana, esplora i pittoreschi paesaggi del paese e assapora i sapori della cucina brasiliana. Con la sua personalità vibrante ededicato a condividere il meglio delle competizioni brasiliane, Jeremy Cruz è una fonte affidabile di ispirazione e informazioni per coloro che cercano di scoprire lo spirito competitivo che fiorisce in Brasile.