Tabela e përmbajtjes
Kush ka lindur në Goias është çfarë? Dhe në Pernambuco? Dyshimet në lidhje me mbiemrat paganë ose patriotikë, domethënë fjalët që tregojnë origjinën e brazilianëve, është një nga më të zakonshmet në mesin e shumicës së qytetarëve. Në Brazil, të gjithë kanë të tyren, dhe megjithëse kjo lloj pyetje bëhet për kuriozitet, johebrenjtë mund të jenë të pranishëm edhe në teste të tilla si Enem, provimet pranuese dhe konkurset, gjë që e bën të rëndësishme mësimin e tyre.
Aktualisht, mbiemrat patriotikë ose gjinorë duhet të shkruhen me një inicial të vogël, edhe kur rrjedhin nga emrat e përveçëm. Rregulli bazohet në Marrëveshjen e Re Drejtshkrimore. Sa i përket totalit, secili nga 26 shtetet braziliane ka një referent zyrtar gjinor, si dhe kryeqytetet e vendit kanë gjithashtu të tyren.
Shiko gjithashtu: Regjistrimi dhe kuptimi: shikoni ndryshimin dhe kuptimin e secilës fjalëPër të kuptuar më shumë rreth temës, shikoni më poshtë se si të emërtoni një qytetar të secilit shteti i vendit. Brazili dhe gjithashtu mësoni për mbiemrat për kryeqytetet.
Shiko gjithashtu: Komunikimi intrapersonal: çfarë është dhe si mund t'ju ndihmojë në punëGentilikët: zbuloni natyralitetin e secilit shtet
Ka disa shtete në vend që kanë më shumë se një vendas mbiemër. Në këto raste është e rëndësishme të preferohet forma e parë, pra ajo më e pranuara në çështjet zyrtare. Shikoni të gjithë johebrenjtë në Brazil më poshtë:
- Acre: acriano (forma "acreano" nuk pranohet më);
- Alagoas: alagoano ose alagoense;
- Amapá: amapaense;
- Amazonas: amazonense;
- Bahia: baiano osebaiense;
- Ceará: cearense;
- Distrikti federal: brasiliense;
- Espírito Santo: Espírito Santo ose capixaba;
- Goiás: goiano;
- Maranhão: maranhense ose maranhão;
- Mato Grosso: mato-grossense;
- Mato Grosso do Sul: mato-grossense-do-sul ose sul-mato-grossense;
- Minas Gerais: mineiro, montanhês ose generalista;
- Pará: paraense, paroara ose parauara;
- Paraíba: paraibano;
- Paraná: paranaense, paranista ose tingui ;
- Pernambuco: pernambucano;
- Piauí: piauiense ose piauizeiro;
- Rio de Janeiro: fluminense;
- Rio Grande do Norte: rio-grandense-do -norte, norte-rio-grandense, potiguar, petiguar, pitaguar, pitiguar, pitiguara, potiguara;
- Rio Grande do Sul: rio-grandense-do-sul, sul-rio-grandense ose gaúcho;
- Rondônia: rondoniense ose rondoniano;
- Roraima: roraimense;
- Santa Catarina: catariense, santa-catariense, catarineta ose belly-verde;
- São Paulo : paulista ose bandeirante;
- Sergipe: sergipano ose sergipense;
- Tocantins: tocantinense.
Mbiemrat e atdheut të kryeqyteteve të Brazilit
Çdo kryeqytet i vendit ka edhe mbiemrin e vet patriotik. Kontrolloni emrat për secilin qytet:
- Aracaju (Sergipe): aracajuano ose aracajuense;
- Belém (Pará): belenense;
- Belo Horizonte (Minas Gerais) Gerais): Belo Horizonte;
- Boa Vista (Roraima): Boa Vista;
- Brasília (Distrikti Federal):brasiliense ose candango;
- Campo Grande (Mato Grosso do Sul): Campo Grande;
- Cuiabá (Mato Grosso): cuiabano;
- Curitiba (Paraná): curitibano;
- Florianópolis (Santa Catarina): nga Florianopolis;
- Fortaleza (Ceará): nga Fortaleza;
- Goiânia (Goiás): nga Goiani;
- João Pessoa (Paraíba) ): pessoense;
- Macapá (Amapá): macapaense;
- Maceió (Alagoas): maceioense;
- Manaus (Amazonas: manauense, manauara ose baré;
- Natal (Rio Grande do Norte): Natalense ose papa-jerimum;
- Palmas (Tocantins): Palmense;
- Porto Alegre (Rio Grande do Sul): Porto Alegre;
- Porto Velho (Rondônia): nga Porto Velho;
- Recife (Pernambuco): nga Recife;
- Rio Branco (Acre): nga Rio de Janeiro;
- Rio de Janeiro (Rio de Janeiro): Carioca;
- Salvador (Bahia): Soteropolitan ose Salvadoran;
- São Luís (Maranhão): São Luís ose Ludovicense;
- 5>São Paulo (São Paulo): nga São Paulo;
- Teresina (Piauí): nga Teresina;
- Vitória (Espírito Santo): nga Vitória.
Çfarë është një johebre?
Joganët, të quajtur edhe mbiemra patriotikë, janë një klasë termash që përcaktojnë një person bazuar në vendlindjen ose vendbanimin e tij. Ky është një grup i veçantë mbiemrash që rrjedhin nga emrat që lidhen me vendet, kontinentet, rajonet, shtetet, qytetet, krahinat, qytezat, fshatrat ose qytezat.
Në raste të caktuara përdoret gjinia.si një ekuivalent etnonimi, por në mënyrë rigoroze, ai përcakton një vend specifik që lidhet me vendin ku ka lindur, jeton ose nga vjen dikush. Etnonimi, nga ana tjetër, përcakton fisin, etninë, racën ose kombin e një individi.
Është e rëndësishme të kihet parasysh se mbiemrat patriotikë nuk ndjekin një model për mbaresat e tyre dhe është e mundur për të vënë re këtë detaj kryesisht në lidhje me emrat e caktuar të qyteteve.