Wie in Goiás geboren is, is wat? Zoek uit wat de geboorteplaats van elke staat is

John Brown 19-10-2023
John Brown

Wie geboren is in Goiás is wat? En in Pernambuco? De twijfel over de gentile adjectieven, of patrios, dat wil zeggen de woorden die de oorsprong van Brazilianen aanduiden, is een van de meest voorkomende onder de meeste burgers. In Brazilië heeft iedereen zijn eigen, en hoewel dit soort vragen uit nieuwsgierigheid worden gesteld, kunnen gentiles zelfs aanwezig zijn in tests zoals Enem, vestibulaire en andere tests.wedstrijden, waardoor het belangrijk is om ze te leren.

Op dit moment moeten bijvoeglijke naamwoorden uit het thuisland of de heidenen met een kleine letter worden geschreven, zelfs als ze zijn afgeleid van eigennamen. De regel is gebaseerd op de Nieuwe Orthografische Overeenkomst. Wat het totaal betreft, heeft elk van de 26 Braziliaanse staten een officiële heidense referentie, net zoals de hoofdsteden van het land ook hun eigen hebben.

Om meer te begrijpen over dit onderwerp, lees je hieronder hoe je een inwoner van elke staat in Brazilië kunt noemen en leer je ook meer over de bijvoeglijke naamwoorden voor de hoofdsteden.

Niet-Joden: ontdek de natuurlijkheid van elke staat

Er zijn verschillende staten in het land die meer dan één bijvoeglijk naamwoord pátrio hebben. In deze gevallen is het belangrijk om de voorkeur te geven aan de eerste vorm, dat wil zeggen, degene die het meest wordt geaccepteerd in officiële zaken. Bekijk hieronder alle gentiles in Brazilië:

  • Acre: acriano (de vorm "acreano" wordt niet langer geaccepteerd);
  • Alagoas: alagoano of alagoense;
  • Amapá: amapaense;
  • Amazonas: amazonense;
  • Bahia: baiano of baiense;
  • Ceará: Cearense;
  • Federaal district: brasiliense;
  • Espírito Santo: espírito-santense of capixaba;
  • Goiás: goiano;
  • Maranhão: maranhense of maranhão;
  • Mato Grosso: mato-grossense;
  • Mato Grosso do Sul: mato-grossense-do-sul of sul-mato-grossense;
  • Minas Gerais: mijnwerker, bergman of generalist;
  • Pará: paraense, paroara of parauara;
  • Paraíba: paraibano;
  • Paraná: paranaense, paranista of tingui;
  • Pernambuco: pernambucano;
  • Piauí: piauiense of piauizeiro;
  • Rio de Janeiro: fluminense;
  • Rio Grande do Norte: rio-grandense-do-norte, norte-rio-grandense, potiguar, petiguar, pitaguar, pitiguar, pitiguara, potiguara;
  • Rio Grande do Sul: rio-grandense-do-sul, sul-rio-grandense of gaúcho;
  • Rondônia: rondoniense of rondoniano;
  • Roraima: roraimense;
  • Santa Catarina: catarinense, santa-catarinense, catarineta of barriga-verde;
  • São Paulo: paulista of bandeirante;
  • Sergipe: sergipano of sergipense;
  • Tocantinen: tocantinense.

Bijvoeglijke naamwoorden van de hoofdsteden van Brazilië

Elk van de hoofdsteden van het land heeft ook een eigen bijvoeglijk naamwoord, dus kijk hoe elke stad heet:

Zie ook: Mannennamen: bekijk de 27 mooiste namen volgens de wetenschap
  • Aracaju (Sergipe): aracajuano of aracajuense;
  • Belém (Pará): Belenense;
  • Belo Horizonte (Minas Gerais): Belo-horizontino;
  • Boa Vista (Roraima): boa-vistense;
  • Brasília (Federaal District): brasiliense of candango;
  • Campo Grande (Mato Grosso do Sul): Campo-grandense;
  • Cuiabá (Mato Grosso): cuiabano;
  • Curitiba (Paraná): curitibano;
  • Florianópolis (Santa Catarina): Florianopolitan;
  • Fortaleza (Ceará): fortalezense;
  • Goiânia (Goiás): goianiense;
  • João Pessoa (Paraíba): pessoense;
  • Macapá (Amapá): Macapaense;
  • Maceió (Alagoas): Maceioense;
  • Manaus (Amazonas: manauense, manauara of baré;
  • Natal (Rio Grande do Norte): natalense of papa-jerimum;
  • Palmas (Tocantins): palmense;
  • Porto Alegre (Rio Grande do Sul): porto-alegrense;
  • Porto Velho (Rondônia): porto-velhense;
  • Recife (Pernambuco): recifense;
  • Rio Branco (Acre): rio-branquense;
  • Rio de Janeiro (Rio de Janeiro): carioca;
  • Salvador (Bahia): soteropolitano of salvadorense;
  • São Luís (Maranhão): são-luisense of ludovicense;
  • São Paulo (Sint-Paulus): paulistano;
  • Teresina (Piauí): Teresinense;
  • Vitória (Espírito Santo): Vitoriense.

Wat is een heiden?

Bijvoeglijke naamwoorden, ook wel homeland adjectives genoemd, zijn een klasse termen die een persoon aanduiden op basis van zijn geboorte- of woonplaats. Dit is een aparte groep bijvoeglijke naamwoorden die afgeleid zijn van zelfstandige naamwoorden die betrekking hebben op landen, continenten, regio's, staten, steden, provincies, steden, dorpen of gehuchten.

In bepaalde gevallen wordt gentile gebruikt als equivalent van ethnonym, maar strikt genomen duidt het een specifieke plaats aan die gerelateerd is aan waar iemand geboren is, woont of vandaan komt. Ethnonym duidt daarentegen de stam, etniciteit, ras of natie van een individu aan.

Het is belangrijk om in gedachten te houden dat bijvoeglijke naamwoorden uit het thuisland geen standaard volgen voor hun uitgangen, en het is mogelijk om dit detail vooral op te merken met betrekking tot de aangeduide namen van steden.

Zie ook: Stedelijk Overlijdens Pensioen: wat het is, voor wie het is en de duur van de uitkering

John Brown

Jeremy Cruz is een gepassioneerd schrijver en fervent reiziger die een grote interesse heeft in wedstrijden in Brazilië. Met een achtergrond in de journalistiek heeft hij een scherp oog ontwikkeld voor het ontdekken van verborgen juweeltjes in de vorm van unieke wedstrijden in het hele land. Jeremy's blog, Competitions in Brazil, dient als een knooppunt voor alles wat te maken heeft met verschillende wedstrijden en evenementen die plaatsvinden in Brazilië.Gevoed door zijn liefde voor Brazilië en zijn levendige cultuur, wil Jeremy licht werpen op de diverse reeks competities die vaak onopgemerkt blijven bij het grote publiek. Van opwindende sporttoernooien tot academische uitdagingen, Jeremy behandelt het allemaal en geeft zijn lezers een inzichtelijke en uitgebreide kijk in de wereld van Braziliaanse competities.Bovendien drijft Jeremy's diepe waardering voor de positieve impact die competities kunnen hebben op de samenleving hem ertoe om de sociale voordelen te onderzoeken die voortvloeien uit deze evenementen. Door de verhalen te benadrukken van individuen en organisaties die een verschil maken door middel van wedstrijden, wil Jeremy zijn lezers inspireren om mee te doen en bij te dragen aan de opbouw van een sterker en inclusiever Brazilië.Als hij niet bezig is met scouten voor de volgende wedstrijd of boeiende blogposts schrijft, kan Jeremy zichzelf onderdompelen in de Braziliaanse cultuur, de schilderachtige landschappen van het land verkennen en genieten van de smaken van de Braziliaanse keuken. Met zijn levendige persoonlijkheid entoegewijd aan het delen van de beste Braziliaanse competities, is Jeremy Cruz een betrouwbare bron van inspiratie en informatie voor diegenen die de competitieve geest willen ontdekken die in Brazilië floreert.