Gramatika: 5 rregulla portugeze që duhet të mësoni përmendësh

John Brown 19-10-2023
John Brown

Rregullat gramatikore janë njohuri thelbësore për çdo folës portugez. Që të mund të përdoret portugalishtja në mënyrën më korrekte të mundshme, si në shkrim ashtu edhe në lexim, duhen ndjekur disa rregulla dhe në këtë rast nuk është e gabuar të thuhet se lista e përkufizimeve mund të jetë e gjerë.

Shiko gjithashtu: Këto 7 shenja tregojnë se jeni më i zgjuar se shumica

Ndonjëherë, mund të jetë e vështirë të kuptohen rregullat e portugalishtes, madje edhe për folësit amtare, përdorimi i vetëm arsimit të marrë në shkollë si bazë mund të mos jetë i mjaftueshëm për t'u njohur me të gjitha konceptet e gjuhës. Është fakt që gjuhët janë vazhdimisht në zhvillim dhe i nënshtrohen proceseve të tilla si Marrëveshja drejtshkrimore, e cila mund të ndryshojë rrënjësisht strukturën e tyre.

Shiko gjithashtu: Si e dini nëse dikush po thotë të vërtetën? Shihni 7 shenjat e trupit

Megjithatë, qoftë akademikisht apo profesionalisht, të folurit mirë portugalisht është vendimtare. Megjithatë, për ta bërë këtë detyrë më të lehtë, është e nevojshme të mbahen disa rregulla kyçe, të cilat mund të ndihmojnë në çmitizimin e disa koncepteve të tjera gjuhësore. Për të kuptuar më shumë rreth kësaj, shikoni sot 5 rregullat që duhet të mësoni përmendësh për t'ia dalë mbanë.

5 rregullat portugeze që duhet të mësoni përmendësh

1. Shumësi

Stili joformal i të shkruarit, i cili zakonisht shpërfill shumësin, është i zakonshëm në rrjetet sociale dhe në situata të ndryshme të përditshme. Me kalimin e kohës, hedhja e rregullit mund të bëhet një varësi, e cila mund të përbëjë problem kur bëhet fjalë për jetën akademike.ose profesionale. Prandaj, duhet të tregohemi të vëmendshëm për të mos harruar përdorimin e formës së shumësit, gjithmonë duke pasur parasysh lakimin e foljeve dhe të emrave të saktë.

Vese të caktuara gjuhësore, si “nós vamo”, “eles é” , “gjërat” dhe të tjerat, nuk duhet të riprodhohen në situata formale. Nga ana tjetër, nuk ka asnjë mister kur bëhet fjalë për të mësuar se si të përdoret saktë shumësi.

Mënyra më e thjeshtë për të kuptuar rregullin është duke zgjedhur përjashtimet. Të vetmet fjalë në gjuhën portugeze që janë të pandryshueshme janë ato që përfundojnë me shkronjën X: kështu, termat si "klimax", "latex", "triplex" dhe të tjera nuk mund të shndërrohen në shumës.

Në shumës. nga ana tjetër, disa fjalë si "e hënë" dhe "mjaltë", pavarësisht se nuk duken si të tilla, mund të lakohen. E hëna, për shembull, kthehet në të hënën, dhe mjalti në mjaltë ose mjaltë, dy format e pranuara në portugalisht.

2. E mira dhe e keqja, e mira dhe e keqja

Megjithëse duket e thjeshtë, përzierja midis së mirës, ​​së keqes, së mirës dhe së keqes ende shkakton shumë konfuzion në botën e gramatikës. Për të shmangur problemet, thjesht kuptoni saktësisht se çfarë përfaqëson secili version.

E mira është antonimi i së keqes dhe e mira është antonimi i së keqes. Antonimi, nga ana tjetër, do të thotë e kundërta e diçkaje. Sa herë që përdoret një, duhet respektuar antonimi përkatës. Shiko një shembull:

  • "Ky ushqim nuk ka erë të mirë."
  • "Ky ushqim ka erëkeq."
  • "Ky ushqim nuk ka erë të mirë."
  • "Ky ushqim ka erë të keqe."

3. Viza me vizë

Shkardhja e fjalëve është ende një polemikë e madhe në gjuhën portugeze. Me marrëveshjen e re drejtshkrimore, viza ka pësuar disa ndryshime. Nuk shfaqet më nëse elementi i dytë i fjalëve të përbëra fillon me "s" ose "r", ku bashkëtingëlloret duhet të dyfishohen. Po kështu, ajo u zhduk në rastet e një parashtese që mbaronte me një zanore dhe fjala e mëposhtme që fillon me një zanore të ndryshme.

Kështu, termat si "anti-fetar" bëhen "anti-fetar" dhe "kundër- fetare”.rregull”, “kundërrregull”. Nëse parashtesa mbaron me "r" dhe fjala e mëposhtme mbaron gjithashtu, vija ndarëse mbetet aty ku është, si në "hiper-realiste".

4. Eja ose shiko

Sa herë që shfaqet vetës së tretë shumës në kohën e tashme të foljeve "ter" dhe "vir", është e nevojshme të hidhet poshtë shkronja e dyfishuar, pasi dy foljet janë përjashtim. Forma e saktë ka një theks dhe vetëm një "e". Në këtë rast “kanë”, “vijnë”.

Fjalët me dyfish “e” përfaqësojnë vetën e tretë shumës në kohën e tashme të foljeve të tjera, të cilat nuk kualifikohen për përjashtim, si p.sh.

  • Ata shohin;
  • Besojnë;
  • Lexojnë.

5. Pse, pse, pse dhe pse

Ky është gjithashtu një nga rregullat gramatikore më konfuze, për shkak të ngjashmërisë së termave. Për t'i kuptuar ato,megjithatë mjafton të njihen funksionet e tyre. Shih:

  • Por que: jep kuptimin e "për çfarë arsyeje", "për çfarë arsye" dhe "për cilën";
  • Por que: përdoret kur shfaqet para një pike;
  • Sepse: është një lidhëz shpjegues, që ka të njëjtin funksion si "sepse";
  • Pse: është një emër, dhe kuptimi i tij është "arsyeja" dhe “arsyeja” .

John Brown

Jeremy Cruz është një shkrimtar i pasionuar dhe udhëtar i zjarrtë që ka një interes të thellë për konkurset në Brazil. Me një sfond në gazetari, ai ka zhvilluar një sy të mprehtë për zbulimin e gurëve të çmuar të fshehur në formën e garave unike në të gjithë vendin. Blogu i Jeremy-t, Konkurse në Brazil, shërben si qendër për të gjitha gjërat që lidhen me konkurset dhe ngjarjet e ndryshme që zhvillohen në Brazil.I nxitur nga dashuria e tij për Brazilin dhe kulturën e tij të gjallë, Jeremy synon të hedhë dritë mbi grupin e larmishëm të garave që shpesh kalojnë pa u vënë re nga publiku i gjerë. Nga turnetë sportive emocionuese deri te sfidat akademike, Jeremy i mbulon të gjitha, duke u ofruar lexuesve të tij një vështrim të thellë dhe gjithëpërfshirës në botën e garave braziliane.Për më tepër, vlerësimi i thellë i Jeremy-t për ndikimin pozitiv që garat mund të kenë në shoqëri e shtyn atë të eksplorojë përfitimet sociale që dalin nga këto ngjarje. Duke nënvizuar historitë e individëve dhe organizatave që bëjnë ndryshimin përmes konkurseve, Jeremy synon të frymëzojë lexuesit e tij që të përfshihen dhe të kontribuojnë në ndërtimin e një Brazili më të fortë dhe më gjithëpërfshirës.Kur ai nuk është i zënë me kërkime për konkursin e ardhshëm ose duke shkruar postime tërheqëse në blog, Jeremy mund të gjendet duke u zhytur në kulturën braziliane, duke eksploruar peizazhet piktoreske të vendit dhe duke shijuar shijet e kuzhinës braziliane. Me personalitetin e tij të gjallë dhepërkushtim për të ndarë më të mirat e garave të Brazilit, Jeremy Cruz është një burim i besueshëm frymëzimi dhe informacioni për ata që kërkojnë të zbulojnë frymën konkurruese që lulëzon në Brazil.