Sisukord
Võõrkeele valdamine on paljudes olukordades väga oluline oskus. Selle õppimine võib olla kasulik erinevatel eesmärkidel, näiteks paremate töötingimuste või kõrghariduse omandamiseks. Kuid neile, kes soovivad reisida, on vähemalt põhitõdede tundmine hädavajalik, et muuta kogemus veelgi sujuvamaks: näiteks inglise keele puhul on mõned väljendidmida iga reisija peaks teadma, et ringi liikuda.
Need, kes mõtlevad välismaale reisimisele, olgu siis vaba aja veetmise või töö eesmärgil, investeerivad alati inglise keele õppimisse, mida peetakse maailma keeleks. Et reis oleks aga sujuv ja et dialoog välismaalastega toimuks parimal võimalikul viisil, võib vähemalt mõne põhiväljendi tundmine kogu protsessi palju lihtsamaks muuta.
Vaata ka: Saturn sünnikaardis: mõista selle planeedi mõju märkideleAga mis on need väljendid? Et rohkem aru saada, vaadake allpool mõned näited inglise keele väljenditest, mida igaüks peab teadma, kui ta tahab välismaale reisida ja seal hästi hakkama saada.
Vaata ka: CNH märkused: vaata, mida iga akronüüm tegelikult tähendab.23 olulist ingliskeelset väljendit välismaale reisimiseks
Vaadake allpool 23 ideaalset näidet neile, kes reisivad välismaal ja peavad teises riigis hakkama saama, ning nende vastavaid tõlkeid portugali keelde:
- "Kas te saate mulle näidata, kus on hotell?" "Kas te saate mulle näidata, kus on hotell?"
- Kas te teate, kust ma saan taksot võtta?" "Kas te teate, kust ma saan taksot võtta?"
- Vabandage, kuidas ma saan metroojaama? "Vabandage, kuidas ma saan metroojaama?" "Vabandage, kuidas ma saan metrojaama?"
- "Ma tahaksin osta pileti lennujaama, palun." "Ma tahaksin osta pileti lennujaama, palun."
- Kas ma võin näha menüüd, palun?" "Kas ma võin näha menüüd, palun?"
- Vabandage, ma tahaksin tellida. "Vabandage, ma tahaksin tellida."
- Kas on olemas kohalik eripärane toit?" või "Kas on olemas tüüpiline kohalik roog?" või "Kas on olemas kohalik eripärane toit?" või "Kas on olemas kohalik eripära?".
- Ma tahaksin maksta, palun." "Ma tahaksin maksta, palun."
- "Me tahaksime arve jagada." "Me tahaksime arve jagada."
- "Ma tahaksin registreeruda." "Ma tahaksin registreeruda, palun."
- Millised on lahtiolekuajad?"
- Kui palju see maksab?" "Kui palju see maksab?"
- Kus on riietusruum?" "Kus on riietusruum?"
- Kas teil on midagi odavamat?" "Kas teil on midagi odavamat?"
- Kas teil on seda väiksemas/suuremas suuruses?" "Kas teil on seda väiksemas/suuremas suuruses?" "Kas teil on seda väiksemas/suuremas suuruses?" "Kas teil on seda väiksemas/suuremas suuruses?"
- Ma lihtsalt vaatan. "Ma lihtsalt vaatan."
- Kus on tooted müügil?" "Kus on tooted müügil?"
- "Kuidas on garantii? Kas Brasiilia jaoks on olemas?" "Kuidas on garantii? Kas see kehtib Brasiilias?"
- Kas ma võin seda proovida?"
- Kus ma leian bussipeatuse?" "Kus ma leian bussipeatuse?"
- Laud ühele inimesele, palun. "Laud ühele inimesele, palun."
- "Ma sooviksin oma praadi poolfabrikaadiga / keskmiselt / hästi läbi küpsetatud, palun." "Ma sooviksin oma praadi poolfabrikaadiga / hästi läbi küpsetatud, palun."
- "Kas te teate, kust ma leian turismiinfobüroo?" "Kas te teate, kust ma leian turismiinfobüroo?"