Змест
Паводле звестак Бразільскай літаратурнай акадэміі (ABL), партугальская мова налічвае 370 000 слоў, што задакументавана ў 6-м выданні Арфаграфічнага слоўніка партугальскай мовы. Таму дакладчыкам і чытачам часта сустракаюцца падобныя выразы як у пісьмовай форме, так і ў прамове. Гэта выпадак «тахар» або «таксара», выразаў, якія ствараюць блытаніну пры зносінах.
Такім чынам, вельмі важна разумець значэнне гэтых слоў, іх сінонімаў і антонімаў, а таксама асноўныя прыклады для правільнага выкарыстання. Як следства, вы можаце ствараць больш якасныя тэксты, асабліва падчас пісьмовых тэстаў і экзаменаў з пытаннямі для эсэ.
На шчасце, ёсць парады і метады, якія дапамогуць запомніць, палепшыць навучанне і пазбегнуць новых сумневаў. Галоўная парада - старацца выкарыстоўваць гэтыя словы ў паўсядзённым жыцці, пазбягаючы абмену на больш простыя сінонімы, пакуль вы не пазнаёміцеся з гэтым тэрмінам. Праверце дадатковую інфармацыю ніжэй:
Калі выкарыстоўваць tachar або taxar?
1) Taxar
Слова taxar паходзіць ад лацінскага taxare , і гэта заўсёды пішацца праз х. Каб зразумець азначэнне, можна прыдумаць сінонімы, такія як табліца, вызначыць, выправіць, падатак, збіраць, спаганяць, агаворваць, цана і іншыя. У сваю чаргу, магчымыя антонімы: дэкампасаваць, дэрэгуляваць, компас, мадэраваць, накіроўваць, мадэраваць іправіла.
Граматычная класіфікацыя падатку як прамога пераходнага дзеяслова азначае спаганяць, збіраць доўг, падатак або даніну. Тым не менш, ён можа быць прыняты ў сэнсе ўстанаўлення абмежаванняў, мадэрацыі, абмежавання розных элементаў і ўстанаўлення бар'ераў.
У класіфікацыі двухпераходнага дзеяслова абкладаць падаткам - гэта выраз, звязаны з рэгуляваннем цэн або дзеяннем аб навязванні значэння, сумы звыш велічыні. Нарэшце, як прамы пераходны, прэдыкатыўны і займеннікавы дзеяслоў, ацэньваць азначае меркаваць, выказваць якасць чаго-небудзь, характарызаваць або вызначаць. Даведайцеся больш на некаторых прыкладах:
Глядзі_таксама: Даведайцеся, якія лепшыя якасці кожнага знака задыяку- Урад абклаў грамадзян новымі падаткамі ў мінулым годзе.
- Выканаўчы дырэктар абклаў падаткам непатрэбныя выдаткі, каб аднавіць фінансавы баланс у кампаніі.
- Рашэнне ўвесці падатак на электрычнасць і ваду было прынята пасля доўгіх дэбатаў.
- Нягледзячы на тое, што яны вельмі стараліся, групу абвінавацілі ў перабольшванні сваіх пазіцый.
- Стаўкі, якія яны працягвалі паступаць, нават пры адмене службы.
2) Тахар
Па сваім утварэнні слова тахар з'яўляецца часткай суфіксальнага вытвору, бо да дзеяслоўнага суфікса -ар дадаецца прыхватка слова. Вынікам гэтага граматычнага звароту з'яўляецца дзеяслоў, які пачынаецца ад назоўніка. У гэтым выпадку прынятымі сінонімамі з'яўляюцца словы кваліфікаваць, разглядаць, класіфікаваць, характарызаваць, судзіць, маркіраваць, крытыкаваць,не ўхваляць, спрачацца, драпаць, выразаць і прасочваць.
Глядзі_таксама: Як прыгатаваць хатнюю сыраватку? Глядзіце правільныя вымярэнніУ якасці прамога пераходнага, прэдыкатыўнага і намінальнага дзеяслова слова tachar азначае нанесці недахопы на чалавека, на сябе або на прадмет. Даслоўнае вызначэнне было б паставіць прыхватку, адзнаку, пляму або дэфект. З іншага боку, як прамы пераходны дзеяслоў, tachar адносіцца да дзеяння крытыкі, цэнзуры, драпання або малявання лініі на паверхні.
Нарэшце, у катэгорыі займеннікавага дзеяслова tachar з'яўляецца абазначэннем акт п'янства або п'янства. Як назоўнік, ён адносіцца да кнопкі або кнопкі, якая выкарыстоўваецца на коркавых дошках для мацавання розных матэрыялаў і паперы. Каб даведацца больш, азнаёмцеся з некаторымі прыкладамі і паглядзіце магчымыя варыянты выкарыстання:
- Я думаў, што я ідэальны, пакуль не сустрэў людзей, разумнейшых за мяне.
- Аўтар выкрасліў некаторыя часткі папрацуйце, перш чым апублікаваць яго. апублікаваць.
- Кожны раз, калі ён ішоў маляваць новы эскіз, мастак наносіў удары па ўсёй паперы сіняй ручкай.
- Яго дзень нараджэння - ідэальная магчымасць паразіць сябе добрае піва.
- Ён прышпіліў абвестку чырвонымі кнопкамі, каб нагадаць ім аб тэрміновасці.
- Кандыдаты пазначалі ўдзельнікаў на падставе іх выступленняў у спаборніцтвах, што не здавалася ім справядлівым глядзяць.